Archivio blog

lunedì 30 novembre 2020

dialoghi sulle professioni

 Unità 1
Alla reception di una società
A
Receptionist • Buongiorno, mi dica.
Andrew • Buongiorno. Sono Andrew Jenkan dello studio legale Oldin.
Ho un appuntamento con il dottor Ferri.
Receptionist • Un attimo, per favore. Scusi, come si scrive il Suo nome?
Andrew • J-e-n-k-a-n. (i lunga-empoli-napoli-kappa-ancona-napoli)
Receptionist • Grazie. Prego, si accomodi.
Andrew • Grazie.
B
Receptionist • Buongiorno. Prego.
Luca • Buongiorno. Sono Luca Bernardis della Tiscali. Devo incontrare
la dottoressa Carli.
Receptionist • Come, scusi? Può ripetere il Suo nome?
Luca • Sì, Bernardis. Luca Bernardis.
Receptionist • Grazie. Vuole firmare il registro, per favore?
Luca • Certo.
Receptionist • Ecco il Suo pass. L’assistente della dottoressa Carli arriva
subito. Da questa parte, prego.
Luca • La ringrazio.
C
Architetto Borghi • Ah, buonasera dottoressa Benta. Come va?
Dottoressa Benta • Bene, grazie. E Lei, architetto?
Architetto Borghi • Bene, grazie. Sono qui per la conferenza.
Dottoressa Benta • Sì, certo. La sala conferenze è al primo piano.
Architetto Borghi • Sì, sì, grazie. A dopo.
Dottoressa Benta • Prego. ArrivederLa.
Architetto Borghi • Sì, a dopo.
Socializzare
A
Andrew • Buongiorno. Andrew Jenkan. Molto lieto. Scusi,
sono un po’ in ritardo.
Dottor Ferri • Si figuri. Carlo Ferri. Molto lieto. Come sta?
Andrew • Bene, grazie. E Lei?
Dottor Ferri • Abbastanza bene, grazie. Ah, ma Lei parla bene italiano!
Andrew • Grazie. Frequento da alcuni anni corsi di italiano. Mi piace
molto imparare le lingue.
Dottor Ferri • E studia anche altre lingue?
Andrew • No, purtroppo non ho tempo. Ma parlo un po’ di russo…
Ecco, questo è il mio biglietto da visita.
Dottor Ferri • Grazie. Come Lei sa, siamo a buon punto con la pratica.
Ha ricevuto gli ultimi aggiornamenti?
B
Fabio • Ciao Elena! Parliamo sempre al telefono, è un piacere conoscerti
di persona!
Elena • Sì, anche per me. Come stai?
Fabio • Bene, un po’ stanco. Sono sempre molto occupato. E tu? Com'è
andato il volo?
Elena • Bene, grazie.
Fabio • Hai voglia di bere qualcosa?
Elena • Con piacere.
Fabio • La riunione comincia alle 12.30. Abbiamo un po’ di tempo. Sai
che a maggio Rebecca Dixon diventa responsabile dell’ufficio di Milano?
Elena • Ma dai?! Dimmi!
Fabio • Sì… Ah, ecco Riccardo... Ciao Riccardo, sei di fretta? Vieni un
momento? Ti presento Elena.
Riccardo • Ah, molto lieto!
Elena • Ah, piacere di conoscerti!
Unità 2
Paola
Paola • Mi chiamo Paola e sono francese di origine italiana. Sono venditrice
per una società americana di informazione che fornisce dati economici
e notizie finanziarie. Offriamo questo servizio principalmente ai
professionisti del settore finanziario. La nostra sede centrale è a New
York.
Mi occupo di vendita: gestisco il portafoglio clienti in Italia, Svizzera,
Francia e Spagna. Tra i nostri clienti abbiamo molte grandi banche di
affari. Lavoro a stretto contatto con i trader per migliorare l’uso del nostro
sistema. Svolgo un lavoro molto interessante che dà la possibilità
di imparare cose nuove ogni giorno. Vivo a Londra, ma trascorro molto
tempo all’estero. Infatti viaggio spesso per lavoro.
Nel tempo libero, per rilassarmi, frequento un corso di yoga, vado in
piscina o esco con gli amici.
Massimo
Massimo • Mi chiamo Massimo e ho 36 anni. Lavoro a Roma come funzionario
per il Governo italiano. Nel mio lavoro mi occupo di valutare
i requisiti di legge per ottenere i fondi della Comunità Europea. Arrivo
in ufficio alle 9.00 e discuto in riunione con il mio capo sulle decisioni
da prendere. Il mio compito è fare ricerca su Internet sulle leggi di settore
e di solito comunico telefonicamente con gli uffici legali per verificare
dati e informazioni. A volte partecipo a corsi di aggiornamento
fuori sede.
Nel tempo libero suono la chitarra jazz e faccio sport. Mi piace andare
al cinema. Qualche volta, la sera, con gli amici beviamo qualcosa fuori
o, se resto a casa, navigo un po’ su Internet.
Unità 3
Al bar
Dottoressa Biasi • Allora, ingegnere, che cosa gradisce?
Ingegner Hernandez • Vorrei un caffè, grazie.
Dottoressa Biasi • Vuole anche qualcosa da mangiare?
Ingegner Hernandez • Sì, volentieri.
Dottoressa Biasi • Io prendo una pasta al cioccolato. Sa, in questo bar
sono molto buone!
Ingegner Hernandez • No, grazie. Magari un’altra volta. Preferisco un cornetto.
Dottoressa Biasi • Allora, un caffè e …
Barista • Scusi, signora. Deve fare lo scontrino alla cassa, per favore.
Dottoressa Biasi • Ah, sì, certo, scusi … un caffè, un cappuccino, un
cornetto e una pasta, per favore. Quant’è?
Cassiere • 6 euro e 50, grazie.
Dottoressa Biasi • Ecco a Lei. Ingegnere, oggi offro io!
Ingegner Hernandez • Ma no, dottoressa!
Dottoressa Biasi • Sì, questa volta tocca a me.
Ingegner Hernandez • Va bene. Però solo per questa volta!
In un locale
Cameriere • Buonasera.
Chiara • Buonasera. Ho un tavolo prenotato per due. Rocchi.
Cameriere • Sì, prego, da questa parte ... Ecco il vostro tavolo e ... ecco
il menù. Torno fra qualche minuto.
Chiara • Julie, che cosa prendi da bere?
Julie • Mm… bevo volentieri un Bellini, grazie.
Chiara • Io invece prendo un Brachetto. E da mangiare? Gli stuzzichini
sembrano davvero buoni…
Trascrizioni dei dialoghi
Obiettivo Professione 229
track
2
track
3
track
4
track
5
track
6
Julie • Sì, infatti. L’unica cosa è che sono vegetariana.
Cameriere • Le signore vogliono ordinare?
Chiara • Senta, Allora, per favore… un Bellini, un Brachetto e degli
stuzzichini vegetariani. Ci consiglia qualcosa in particolare? Mm... Come
sono i pomodorini ripieni? Non c’è carne, vero?
Cameriere • No, sono solo con formaggio ed erbette. Sono ottimi. Vi
consiglio anche i quadratini di polenta e funghi e le focaccine con crema
di piselli.
Chiara • Benissimo. Julie, vanno bene per te?
Julie • Benissimo!
Chiara • D’accordo, grazie… Julie, come sei elegante stasera, hai degli
orecchini bellissimi!
Julie • Oh, grazie, Chiara.
Chiara • Ma che tempo fa a Londra? Ho visto su Internet che diluvia.
Julie • Sì, diluvia. Eh, lo sai, il tempo è sempre variabile, anche ora in
estate. È una settimana che non vado a correre per la pioggia. Ma
dimmi, tu vai sempre in palestra la mattina?
Chiara • Ultimamente un po’ meno perché sono molto occupata in ufficio.
La mattina esco molto presto.
E tu? Fai ancora trekking?
Julie • Sì, recentemente sono stata con degli amici nei Pirenei dell’Aragona,
nel Parco nazionale.
Chiara • Ah, davvero?
Julie • Ci sei stata? Conosci questa zona?
Chiara • No, non ci sono mai stata, ma ho sentito dire che è proprio
una zona fantastica per il trekking.
Julie • Eh, è una zona che mi piace moltissimo. Sai, a proposito della
Spagna, ho cominciato un corso di spagnolo con la prospettiva di gestire
il portafoglio clienti per la Spagna.
Chiara • Ah! Bene, che buona idea! E da quanto tempo lo studi?
Julie • Beh, lo studio già da due mesi.
Chiara • E ti piace?
Julie • Sì, moltissimo.
Chiara • E quando?
Julie • Due volte alla settimana all’ora di pranzo…
Cameriere • Allora, ecco qui… gli stuzzichini e i drink.
Chiara • Ah, bene, grazie.
Julie • Grazie.
Cameriere • Prego.
Julie • Senti, volevo dirti che ieri è stata davvero una piacevole serata!
Al ristorante
Cameriere • Per cominciare Vi ho portato un Salice del Salento, che si
sposa bene con il Vostro antipasto. È un rosato.
Alberto • Grazie.
Dieter • Grazie… Che buono. Mi piacciono molto i vini pugliesi.
Alberto • Ah, anche a me. Lei, quindi, s’intende di vini?
Dieter • Abbastanza. Tra l’altro sono stato diverse volte in Puglia con la
mia famiglia.
Alberto • Ah, sì?
Dieter • Sì, a me e a mia moglie piace molto questa regione … e la sua
cucina, naturalmente. E poi ai ragazzi, … a loro piace il mare. L’anno
scorso i miei figli sono stati con gli amici alle Isole Tremiti. Noi invece
l’ultima volta abbiamo visitato Castel del Monte… C’è mai stato?
Alberto • Non ancora… È patrimonio dell’UNESCO, vero?
Dieter • Sì, sì.
Alberto • Beh, la Puglia è una regione bellissima, c’è un mare stupendo
e si mangia davvero bene.
Dieter • Sì, sì, e che luce! E Lei, s’intende di vini?
Alberto • Sì, direi di sì. Mi interessano i vini veneti. Nel tempo libero visito
spesso le cantine della mia regione.
Dieter • Ah!…
Cameriere • Ecco le penne, signori.
Alberto • Grazie.
Dieter • Grazie…
Alberto • Allora, come vanno gli affari? Il mercato, come Le sembra al
momento?
Dieter • Mah, al momento mi sembra un po’ statico. Ma ci sono segni
di miglioramento.
Unità 4
In hotel
Receptionist • Buongiorno.
Julie Jones • Buongiorno. Sono Julie Jones. Ho prenotato una camera
singola per tre notti.
Receptionist • Sì, bene. ... Può darmi un documento e la carta di credito,
per favore?
Julie Jones • Sì, ecco.
Receptionist • Conferma la prenotazione dal primo al 3 incluso?
Julie Jones • Sì, rimango fino a giovedì 3. Lascio la camera alle 8.00.
Receptionist • Bene. Può compilare il modulo di accettazione e firmarlo?
Grazie.
Julie Jones • Certamente. Senta, scusi, posso avere alcune informazioni?
Receptionist • Sì, dica, prego.
Julie Jones • A che ora apre la palestra? E a che ora chiude?
Receptionist • La palestra apre alle 5.00 la mattina e chiude alle 10.00 la
sera.
Julie Jones • E dove si trova?
Receptionist • Al secondo piano.
Julie Jones • Grazie. Senta, posso avere la colazione in camera domani
mattina? Sarebbe possibile alle 7.00? Sa, devo andar via verso le 7.30.
Receptionist • Certamente. Il servizio in camera è disponibile 24 ore su 24.
Julie Jones • Benissimo. È stata prenotata una camera con vista sul
parco, vero?
Receptionist • Certo signora. La camera dà sul parco, come ha richiesto.
Vuole qualcuno per aiutarLa con i bagagli?
Julie Jones • Sì, grazie.
Receptionist • Se può attendere, viene subito qualcuno.
Julie Jones • Certamente.
Receptionist • Ecco la chiave. La camera è la numero 88 al quarto piano.
Julie Jones • Grazie. Scusi, mi dice, per favore, dov’è l’ascensore?
Receptionist • In fondo a sinistra, prego.
Julie Jones • Grazie.
Richieste e reclami in hotel, al ristorante
Cliente • Scusi, il conto non è esatto. Non abbiamo ordinato l’insalata.
Per cortesia, può ricontrollare?
Cameriere • Sì, certo ricontrolliamo subito.
Cliente • Gentilmente, possiamo avere un tavolo vicino alla finestra?
Cameriere • Sì, però dovete attendere qualche minuto.
Cliente • Buongiorno, chiamo dalla stanza 84. La colazione in camera
non è ancora arrivata. Per favore, può sollecitare il servizio?
Receptionist • Oh, sono spiacente. Provvediamo subito signore.
Cliente • Buonasera, vorrei prenotare un tavolo per quattro persone
per sabato 15 alle 8.00.
Cameriere • Abbiamo un tavolo disponibile per le 8.30. Va bene lo
stesso?
Cliente • Scusi, abbiamo ordinato da un po’. Dobbiamo attendere
molto?
Cameriere • Un attimo, arrivo subito, signore.
Cliente • Mi scusi, Il riscaldamento in camera non funziona e manca
Trascrizioni dei dialoghi
Obiettivo 230 Professione
track
7
track
8
track
9
Trascrizioni dei dialoghi
Obiettivo Professione 231
l’acqua calda nel bagno. Può mandare qualcuno a controllare? Grazie
Receptionist • Ma certamente signore ...
Cliente • Mi scusi, non riesco a collegarmi a Internet dalla mia stanza.
Ci deve essere un guasto.
Receptionist • Controlliamo subito signora.
Cliente 1 • Scusi, ero in fila prima di Lei.
Cliente 2 • Oh, scusi, non l’avevo vista.
Unità 5
All’aeroporto
Assistente • Buongiorno, signore. Biglietto e passaporto, prego.
Dottor Volta • Buongiorno. Ecco qui. Scusi, sono appena arrivato. Ho
sentito che ci sono stati ritardi questa mattina a causa della nebbia.
Assistente • Non si preoccupi, signore, abbiamo avuto solo qualche
leggero ritardo.
Dottor Volta • Ah, molto bene. Ho una riunione alle 3.00
Assistente • Ha preparato Lei le valigie?
Dottor Volta • Sì, certamente, le ho preparate io.
Assistente • Nel Suo bagaglio a mano c'è qualche oggetto vietato da
questa lista?
Dottor Volta • No, nessuno.
Assistente • Ha solo un bagaglio a mano?
Dottor Volta•Sì, solo questa borsa.
Assistente • Conferma un posto accanto al finestrino?
Dottor Volta • Mah …, se è possibile, vorrei un posto vicino al corridoio.
Assistente • Un attimo che controllo … sì, c’è un posto disponibile.
Dottor Volta • La ringrazio.
Assistente • Bene, signore. Ecco la carta d’imbarco e l’invito per la
lounge. L'uscita è la numero 45 e l'imbarco comincia alle 12.30.
Dottor Volta • Grazie. Scusi, dov’è la lounge?
Assistente • Sì, guardi, passi il controllo. E la lounge è subito a destra.
Dottor Volta • Grazie.
Assistente • Prego. Buon viaggio.
Al noleggio auto
a • Buongiorno.
b • Buongiorno, prego.
a • Senta, ho prenotato online un’Alfa Romeo a nome Marchi. Ecco il
modulo di prenotazione.
b • Sì, grazie .... Conferma la riconsegna della vettura per martedì 28
aprile alle 12.00?
a • Sì, e riconsegno qui in aeroporto.
b • Posso vedere la patente di guida, per cortesia?
a • Certamente.
b • Conferma il pagamento con la carta di credito che ha riportato sul
modulo?
a • Sì, ecco la carta.
b • Bene. L’importo complessivo è di €290.35. La tariffa include l’IVA.
a • Bene.
b • Dovrebbe leggere i termini e le condizioni del contratto di noleggio
e firmare qui sotto.
a • Sì, ... certo, termini e condizioni li ho già letti quando ho prenotato.
Mi scusi, l’auto è già con il serbatoio pieno?
b • Sì, e deve essere riconsegnata con il serbatoio pieno.
a • Molto bene.
b • Ecco le chiavi. Per il ritiro, la macchina si trova nel parcheggio qui
davanti. La preghiamo di verificare prima le condizioni della vettura ed
eventualmente, se ci sono problemi, ritorni qui in ufficio. Grazie
a • Certamente. ArrivederLa.
b • ArrivederLa e buon viaggio.
Al duty-free
a • Buona sera.
b • Buona sera. Senta, vorrei vedere una borsa di pelle nera.
a • Sì, certo. Ha già visto qualcosa?
b • No, veramente, no. Cerco una borsa ... un modello piuttosto classico.
a • Le mostro alcuni modelli. Vede, questi qui sono abbastanza classici.
Conosce le borse di questa nuova marca?
b • Sì, le conosco. Ne ho già comprata una. Eh sì, questo modello mi
piace. Mah ... ne ha una un po’ più piccola?
a • Sì, un attimo ... Questa va bene?
b • Ah, ... sì, sì, questa mi piace. Quanto costa?
a • 120 euro.
b • Perfetto, la prendo.
a • Vuole vedere qualcos’altro?
b • No. Grazie.
a • Posso vedere la carta d’imbarco, signora?
b • Certamente, eccola. Senta, per favore. Mi può fare un pacco regalo?
a • Sì, certo… Vuole la nostra rivista gratuita?
b • No, grazie. L’ho già presa all’ingresso. Scusi, mi sono ricordata che
devo prendere ... Dove sono gli ombrelli?
a • Sì, guardi, in fondo, lo vede il reparto? … Gli ombrelli li trova proprio
lì accanto … a destra.
b • Ah, grazie.
Unità 6
In città
Receptionist • Buongiorno.
Cliente • Buongiorno. Senta, scusi...
Receptionist • Sì, dica.
Cliente • Devo andare alla Fiera Campionaria. È lontana da qui? Mi
hanno detto che posso prendere la metropolitana. Mi può dire dov’è
la stazione più vicina?
Receptionist • No, non si preoccupi, non è lontana. Guardi, appena fuori
dall’hotel, prenda subito la prima a destra. Prosegua sempre dritto fino
al semaforo. Al semaforo vede un negozio di abbigliamento. Non si può
sbagliare.
Cliente • Ah, bene.
Receptionist • Allora, dopo il semaforo, giri a sinistra e attraversi la
strada. La stazione della metropolitana è proprio lì.
Cliente • Grazie.
Receptionist • Si figuri!
Cliente • Ma scusi, ancora un’informazione. Sa che linea devo prendere?
Receptionist • Quella rossa.
Cliente • È diretta?
Receptionist • Sì, sì.
Cliente • E ... scusi ... Quanto tempo ci vuole più o meno?
Receptionist • Mah, circa 50 minuti.
Cliente • Oh, La ringrazio molto. È stato molto gentile. Arrivederci.
Receptionist • Prego. ArrivederLa e buona giornata.
Cliente • Buona giornata anche a Lei.
In taxi
Tassista • Buongiorno.
Cliente • Buongiorno. Devo andare in Corso Mazzini all’Hotel Due fontane,
per favore.
Tassista • Sì, certo.
Cliente • Vedo che c’è molto traffico oggi.
Tassista • Sì, infatti. Ci sono dei lavori in corso.
Cliente • Ah, si vedo. Scusi, ma quanto tempo ci vuole per arrivare?
Tassista • Mah... 25/30 minuti.
Cliente • Scusi, posso chiederLe alcune informazioni?
Tassista • Sì, prego. Dica.
track
10
track
11
track
12
track
13
track
14
Obiettivo 232 Professione
Trascrizioni dei dialoghi
Cliente • Domani devo vedere un cliente a Porta Vecchia. Quanto ci
vuole dall’Hotel Due fontane?
Tassista • Guardi... Dipende... Dipende dal traffico. A che ora deve essere lì?
Cliente • Alle 12.00.
Tassista • E beh, sì, quella è ora di punta. Guardi, calcoli almeno 40 minuti.
Cliente • Ah, ok, grazie.
Tassista • … ecco siamo arrivati.
Cliente • Bene, quant’è?
Tassista • 25 euro.
Cliente • Ecco a Lei. Mi può fare una ricevuta, per favore?
Tassista • Sì, certo. Non c’è problema.
Unità 7
Al telefono
A
• È in attesa di essere collegato con l’interno desiderato. I nostri operatori
sono momentaneamente occupati. La preghiamo di attendere.
• Buona sera. Fontim.
• Buona sera. Vorrei parlare con l’Ufficio Stampa, per favore.
• Attenda in linea, prego.
• La ringrazio.
• Mi scusi se l’ho fatta attendere, ma l’interno è occupato.
• Non c’è problema.
• Buona sera, Ufficio Stampa. Sono Veronica Bussi.
• Buona sera. Sono Luca Monti della Orion. La disturbo? Può parlare al
momento?
B
• Claudia Valle?
• No, ha sbagliato interno.
• Oh, mi scusi.
• Un momento, gliela passo subito.
• Claudia Valle, buon giorno.
• Ciao Claudia, sono Andreas. Come va?
• Ah, ciao! Eh! Ho molto lavoro, come sempre. E tu?
• Anch’io. Oggi, poi, è una giornata piena! Hai un attimo di tempo?
• Sì, dimmi!
• Ecco,... ascolta... telefono per la transazione... Non abbiamo ancora
ricevuto la conferma. Dobbiamo inviare i dati al più presto.
• Ah, sì, capisco.
• Potresti controllare, per favore? Vedi un po’.
• Sì, certamente. Controllo e ti telefono subito.
• Mandami pure un’email, se preferisci. Ti ringrazio. Ciao.
• Sì, certo, stai stranquillo, non preoccuparti. Ciao.
• Assicurazioni Internazionali, buona sera.
• Buona sera. Posso parlare con la Dottoressa Antoni, per cortesia?
• Sono spiacente, ma la dottoressa è fuori sede. Rientra nel tardo pomeriggio.
Chi la desidera?
• Oh, mi scusi, sono Elena Sassi. Chiamo per conto della Sar.
• Prego, in che cosa posso esserLe utile?
• Guardi, chiamo per gli allegati inviati questa mattina.
• Ah, si, capisco, ma non mi occupo io di questa pratica. Ma, mi dica,
pure. Le vuole lasciare un messaggio?
• No, non occorre, grazie. Le dica semplicemente che ho chiamato ...
no, anzi ... può farmi richiamare?
• Certamente, riferirò senz’altro, prendo nota e La faccio richiamare.
Per favore, può ripetere il Suo nome e può darmi il Suo numero di telefono?
Ingegnere • Pronto?
Architetto • Buongiorno, ingegnere. La disturbo?
Ingegnere • Ah, buongiorno, architetto, mi dica.
Architetto • La chiamo per la consegna del materiale…
(la linea sta andando via)
Ingegnere • Architetto...? La ricezione è debole… non La sento più…
Architetto • Mah, strano, la batteria del cellulare è carica. Forse la linea
è disturbata. Un momento, provo a spostarmi… Mi sente adesso?
Ingegnere • Sì, va meglio. Ora La sento…
Architetto • Mi scusi, dicevo, la consegna del materiale…
Ingegnere • No, guardi… non La sento di nuovo ...
Architetto • Senta, facciamo così. Faccio un salto più tardi in ufficio,
anche perché preferisco discutere gli ultimi dettagli di persona.
Ingegnere • Va bene, ci vediamo più tardi.
Cristina • Cristina Zeli.
Simona • Ciao Cristina, sono Simona.
Cristina • Ciao Simona. Come va?
Simona • Abbastanza bene, grazie. E tu?
Cristina • Tutto bene, grazie. Dimmi tutto.
Simona • Senti, abbiamo il sistema bloccato, per questo ti chiamo.
Cristina • È per organizzare la videoconferenza?
Simona • Sì, sì. Volevo chiederti… John è disponibile giovedì 4 alle
3.00?
Cristina • Fammi controllare l’agenda un attimo… No… John non
può. Senti, possiamo anticipare alle 2.30?
Simona • Credo di sì, ma devo parlare con Lorenzo. Forse possiamo
spostare una riunione. Ti faccio sapere.
...
Cristina • Cristina Zeli.
Simona • Cristina, ciao. Sono io. Ho parlato con Lorenzo. Va bene. Possiamo
fissare la videoconferenza per giovedì alle 2.30.
Cristina • Ok. Simona, più tardi mi puoi confermare tutto via e-mail?
Simona • Certo, ti scrivo entro domani. Ciao, grazie!
Cristina • Ciao! Buona giornata!
Unità 9
Presentazioni
• In questa prima fase Vi mostrerò un video dei nostri ultimi modelli.
• Dopo vorrei illustrare i fattori che hanno determinato la crisi
del settore.
• Infine, parlerò del mercato estero e, in particolare, dei nuovi mercati
di sbocco.
• Vediamo ora i vantaggi delle nuove direttive comunitarie per il nostro
mercato.
• Questo esempio evidenzia le potenzialità di crescita del nostro mercato.
È questa la ragione per cui è importante esaminarlo attentamente.
• Vorrei sottolineare il significativo aumento del nostro fatturato. La
dottoressa Bianchi, che ha preparato la relazione, evidenzierà
i punti principali.
Unità 10
Riunioni
1. Benvenuti e grazie per essere qui. Oggi discuteremo la possibilità di
aggiornare il nostro sistema informatico e la sua fattibilità in termini di
costi. Vorrei presentarvi Livio Macchi, della Infomat, la società che si
track
15
track
16
track
17
track
18
track
19
track
20
Trascrizioni dei dialoghi
Obiettivo

Nessun commento:

Posta un commento