Les différentes " faces" de la pragmatique linguistique dans la recherche universitaire italienne
Traits généraux et intersections
La perspective pragmatique, entendu comme perspective cognitive, sociale et culturelle sur les phénomènes linguistiques ( Verschueren, 1999) est différente des autres approches linguistiques pour trois points essentiellement: – une naissance récente, attention sur le contexte et tous ces éléments pour comprendre le langage.
Forte dimension interdisciplinaire
Les notions les plus récurrentes sont : la performativité, la préférence, le système de tours de paroles, le principe de coopération avec sa notion d'implicature conversationnel, le concept de " approprié" et " séquentialité".
La notion de contexte a été analysé sur son rapport entre " globale et locale". Le niveau " globale" avec ces éléments présents comme le lien, le moyen et le temps de l'énonciation, le type et le but de l'interaction, une dimension de type in/ formalité attendu dans les situations de communication, la variété sociolinguistique des interactants, les connaissances et croyance partagé.
— Sur le plan " locale", le contexte s'active durant l'interaction, l'information linguistique, la prosodie ( la durée, l'intensité et la fréquence de la voix).
- élément extralinguistique ( mouvement du corps, regard, expression du visage), modalité de l'interaction ( intention et réaction des interactants, expression des émotions, développement textuel et conversationnel, négociation et compréhension. Un cas particulier est celui de la résolution des malentendus à l'intérieur de la communication interculturelle ( Bettoni, 2006).
La deixis comme moyen de positionnement et identification des personnes, objets, événement durant l'acte d'énonciation. Dans le contexte de la recherche italienne, la deixis personnel a été étudié pour comprendre des phénomènes de référence et construction de l'identité :
- usage atypique du pronom " nous"
- le " tu" générique
- les allocutifs émotionnel avec l'usage de termes familiaux pour se référer par exemple à son chien, chat " vieni da mamma".
Pragmatique du texte et metapragmatique
La cohérence d'un texte regarde des aspects pragmatiques relatifs au partage et compréhension des connaissances encyclopédique, ainsi comme pour le discours rapporté, la répétition dialogique ( reprise d'une partie du texte orale de l'interlocuteur) et polyphonique ( répétions de syntagme fixe de film, titre de livre, citation de livres, proverbes, stéréotypes, routine conversationnels, slogan, chanson, titres de journaux. Tous ces éléments sont utiles comme formes de construction des dialogues. La metapragmatique n'est pas trop pratiqué comme activité des effets du langage, par exemple " demande pardon, excuse-toi, est-ce que tu comprends ce que je veux dire".
- Les actes de langage sont l'objet primaire de la pragmatique linguistique avec la théorie des actes de parole comme le point de repère pour les autres objets de la pragmatique linguistique comme les présupposés en pragmatique, les implicites du discours, la séquence du discours, la construction d'actes de parole en macro-traits, l'interaction dialogique tient en compte des circonstances, des buts, fonctions et degré d'intensité sont des points importants pour étudier les aspects interactionnels et contrastifs dans le domaine de la pragmatique.
La façon de comprendre un acte de langage ( sa force illocutoire) comme un ordre, une requête, un conseil, une menace sont très répandus surtout du point de vue de sa " gradualité" ( le dosage de l'acte) avec tous les phénomènes d'augmentation ou réduction de l'intensité. Le domaine de l'analyse de la conversation a souvent analysé les éléments de construction des tours de parole, la notion de préférence dans les séquences complémentaires ( salutation\salutation ; question\ réponse). La notion de silence ou absence de silence durant les tours de parole sont très riches d'implication dans le domaine de la pragmatique linguistique.
Structure linguistique, usage de la langue et signifié
Le rapport étroit entre la structure linguistique et l'usage de la langue en situation a donné à la pragmatique une conception différente du signifié qui dépasse celui sémantique. Le cas plus représentatif est celui des connecteurs logiques. La construction du sens est le résultat de l'interaction entre les composantes des textes, le contextuel et l'interaction au-delà du niveau cognitif. Le sens, à l'intérieur d'une interaction dialogique, se ( co)- construit aussi en utilisant des éléments grammaticaux comme les deitiques personnels, les temps verbaux, l'imparfait comme présent, le futur de l'hypothèse, le conditionnel de mitigation. Sur le caractère indéterminé de la langue, on fait souvent recourt à l'implicite avec des présuppositions ( qui sont des assertions sur des objets, personnes. L'écart entre le dit et le non dit est essentiel dans le domaine de la métaphore, expression idiomatique, humour, ironie). L'acte de communication est toujours réglé par des forces pragmatiques et culturels.
traduzione
I diversi "volti" della pragmatica linguistica nella
ricerca accademica italiana
Caratteristiche generali e
intersezioni
La prospettiva pragmatica, intesa come
prospettiva cognitiva, sociale e culturale sui fenomeni linguistici
(Verschueren, 1999), si differenzia dagli altri approcci linguistici
per tre aspetti principali: – la recente emergenza, l'attenzione al
contesto e a tutti i suoi elementi per la comprensione del
linguaggio.
Forte dimensione interdisciplinare
I
concetti più ricorrenti sono: performatività, preferenza, sistema
di turni di parola, il principio di cooperazione con la sua nozione
di implicatura conversazionale, i concetti di "appropriatezza"
e "sequenzialità".
La nozione di contesto è stata
analizzata in termini di relazione tra "globale e locale".
Il livello "globale" include elementi quali il legame, il
mezzo e il tempo di enunciazione, il tipo e lo scopo
dell'interazione, una dimensione di informalità/formalità attesa
nelle situazioni comunicative, la varietà sociolinguistica degli
interlocutori e la conoscenza e le convinzioni condivise. — A
livello "locale", il contesto viene attivato durante
l'interazione, insieme alle informazioni linguistiche e alla prosodia
(durata, intensità e frequenza della voce).
- elementi
extralinguistici (movimento del corpo, sguardo, espressione facciale)
e la modalità dell'interazione (intenzione e reazione dei
partecipanti, espressione delle emozioni, sviluppo testuale e
conversazionale, negoziazione e comprensione). Un caso particolare è
quello della risoluzione di incomprensioni nella comunicazione
interculturale (Bettoni, 2006).
La deissi come mezzo di
posizionamento e identificazione
La deissi come mezzo per posizionare e identificare persone,
oggetti ed eventi durante l'atto enunciativo. Nel contesto della
ricerca italiana, la deissi personale è stata studiata per
comprendere fenomeni di riferimento e costruzione dell'identità:
-
uso atipico del pronome "noi"
- il generico "tu"
-
allocutivi emozionali con l'uso di termini familiari per riferirsi,
ad esempio, al proprio cane o gatto, "vieni da mamma" (la
vita della madre).
Pragmatica e metapragmatica del
testo
La coerenza di un testo considera aspetti pragmatici
legati alla condivisione e alla comprensione del sapere
enciclopedico, così come il discorso indiretto, la ripetizione
dialogica (ripetizione di parti del testo parlato dal parlante) e la
ripetizione polifonica (ripetizioni di frasi fisse tratte da film,
titoli di libri, citazioni da libri, proverbi, stereotipi, routine
conversazionali, slogan, canzoni, titoli di giornale). Tutti questi
elementi sono utili come forme di costruzione del dialogo. La
metapragmatica non è ampiamente praticata come attività che
coinvolge effetti linguistici, ad esempio "chiedere perdono,
scusarsi, hai capito cosa intendo?".
- Gli atti
linguistici sono l'oggetto principale della pragmatica linguistica,
con la teoria degli atti linguistici che funge da punto di
riferimento per altri argomenti della pragmatica linguistica, come le
presupposizioni in pragmatica, il discorso implicito, la sequenza del
discorso, la costruzione degli atti linguistici in
macro-caratteristiche e l'interazione. La dialogica considera
circostanze, obiettivi, funzioni e grado di intensità come punti
importanti per studiare gli aspetti interazionali e contrastivi nel
campo della pragmatica.
Il modo di intendere un atto linguistico (la sua forza
illocutoria) come un ordine, una richiesta, un consiglio o una
minaccia è diffuso, soprattutto dal punto di vista della sua
"gradualità" (il dosaggio dell'atto) con tutti i fenomeni
di intensità crescente o decrescente. L'analisi della conversazione
ha spesso analizzato gli elementi della costruzione del turno di
parola, la nozione di preferenza in sequenze complementari
(saluto/saluto; domanda/risposta). La nozione di silenzio o assenza
di silenzio durante i turni di parola ha implicazioni molto ricche
nel campo della pragmatica linguistica.
Struttura
linguistica, uso della lingua e significato
La stretta
relazione tra struttura linguistica e uso della lingua nel contesto
ha fornito alla pragmatica una diversa concezione del significato che
va oltre la semantica. Il caso più rappresentativo è quello dei
connettivi logici. La costruzione del significato è il risultato
dell'interazione tra le componenti del testo, il contesto e
l'interazione oltre il livello cognitivo. Il significato, all'interno
di un'interazione dialogica, è anche (co)costruito utilizzando
elementi grammaticali come la deitica personale, i tempi verbali,
l'imperfetto come presente, il futuro dell'ipotesi, il condizionale
di attenuazione. A causa del carattere indeterminato del linguaggio,
spesso ricorriamo all'implicito con presupposizioni (che sono
asserzioni su oggetti, persone. Il divario tra il detto e il non
detto è essenziale nel dominio della metafora, dell'espressione
idiomatica, dell'umorismo, dell'ironia). L'atto comunicativo è
sempre regolato da forze pragmatiche e culturali.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire