Chi non risica non rosica
Il
verbo “risicare” è una variante toscana del verbo “rischiare” e lo si
riscontra praticamente soltanto in questo proverbiale modo di dire;
anche il verbo “rosicare” nell’accezione di “ottenere”, “mangiare” viene
utilizzato soltanto nel proverbio in questione.Esempio:
(“Stefano Colantuono ha fatto il punto della situazione su La Stampa. Il suo credo calcistico rischiare qualcosa, come si evince dalla sua risposta: «Io voglio fare un calcio propositivo e che preveda qualche rischio: chi non risica non rosica»”, torinogranata.it, 11 agosto 2009).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire