La è stata sviluppata da J. L. Austin nel 1975. Nella sua teoria, Austin non si concentra sulla funzione del linguaggio per descrivere la realtà, rappresentare gli stati delle cose o fare dichiarazioni sul mondo; invece, Austin analizza la varietà di usi della lingua. Questo è stato il suo grande contributo alla filosofia contemporanea.Questa teoria è collegata al concetto di atti illocutivi o illeciti, introdotto da Austin. Si riferisce all'atteggiamento o all'intenzione di chi parla quando pronuncia un'affermazione: quando qualcuno dice: "Ho intenzione di farlo", la sua intenzione (o atto illocutivo) può essere quella di pronunciare una minaccia, un avvertimento o una promessa; L'interpretazione dipende dal contesto.
Tipologia
Secondo la sua funzione generale
Il filosofo americano John Searle ha analizzato gli atti illocutori e ha scoperto che ci sono almeno una dozzina di dimensioni linguisticamente significative che li differenziano. Sulla base di questo, ha fatto una tassonomia.
Assertivo o rappresentativo
Questi tipi di atti impegnano chi parla alla verità di una proposizione espressa. Alcuni degli atti illocutivi sono: affermare, suggerire, dichiarare, presentare, imprecare, descrivere, vantarsi e concludere.
esempio
"Non esiste cuoco migliore di me."
manager
Gli atti linguistici manageriali cercano il destinatario di intraprendere un'azione. Tra gli altri, gli atti illocutivi sono: ordine, richiesta, sfida, invito, consulenza, supplica e supplica.
esempio
"Saresti così gentile da passare il sale?"
Commissivi
Questi atti impegnano il parlante a fare qualcosa in futuro. I diversi tipi sono: promesse, minacce, voti, offerte, piani e scommesse.
esempio
"Non te lo lascerò fare."
Expressivi
Tali atti esprimono ciò che il parlante sente sulla situazione o manifestano uno stato psicologico. Tra questi ci sono: grazie, scuse, benvenuto, lamentele e congratulazioni.
esempio
"Davvero, mi dispiace di averlo detto."
dichiarazioni
Gli atti linguistici classificati come dichiarazioni cambiano o influenzano immediatamente una situazione o uno stato.
esempio
"Ti dichiaro marito e moglie»
Secondo la sua struttura
Oltre a distinguere gli atti linguistici in base alla loro funzione generale (dare un ordine, chiedere il permesso, invitare), questi possono anche essere distinti in base alla loro struttura.
In questo senso, Austin ha sostenuto che ciò che viene detto (atto locutionary) non determina l'atto ilocutionary che viene eseguito. Pertanto, gli atti linguistici possono essere diretti o indiretti.
Atti vocali diretti
In genere, gli atti vocali diretti vengono eseguiti utilizzando verbi performativi. Questo tipo di verbi trasmette esplicitamente l'intenzione dell'affermazione. Tra gli altri, includono: promessa, invito, scusa e previsione.
A volte, non viene utilizzato un verbo performativo; Tuttavia, la forza legale è perfettamente chiara. Quindi, l'espressione "stai zitto!" In un determinato contesto può chiaramente essere un ordine.
Discorsi indiretti
D'altro canto, nel linguaggio indiretto agisce la forza illocutoria non si manifesta direttamente. Pertanto, l'inferenza deve essere usata per comprendere l'intenzione di chi parla.
Ad esempio, in un contesto lavorativo, se un capo dice al suo segretario: "Non pensi che la gonna non sia adatta all'ufficio?", Non sta davvero consultando la sua opinione, ma ordinandogli di non indossare più quel capo.
Oltre a distinguere gli atti linguistici in base alla loro funzione generale (dare un ordine, chiedere il permesso, invitare), questi possono anche essere distinti in base alla loro struttura.
In questo senso, Austin ha sostenuto che ciò che viene detto (atto locutionary) non determina l'atto ilocutionary che viene eseguito. Pertanto, gli atti linguistici possono essere diretti o indiretti.
Atti vocali diretti
In genere, gli atti vocali diretti vengono eseguiti utilizzando verbi performativi. Questo tipo di verbi trasmette esplicitamente l'intenzione dell'affermazione. Tra gli altri, includono: promessa, invito, scusa e previsione.
A volte, non viene utilizzato un verbo performativo; Tuttavia, la forza legale è perfettamente chiara. Quindi, l'espressione "stai zitto!" In un determinato contesto può chiaramente essere un ordine.
Discorsi indiretti
D'altro canto, nel linguaggio indiretto agisce la forza illocutoria non si manifesta direttamente. Pertanto, l'inferenza deve essere usata per comprendere l'intenzione di chi parla.
Ad esempio, in un contesto lavorativo, se un capo dice al suo segretario: "Non pensi che la gonna non sia adatta all'ufficio?", Non sta davvero consultando la sua opinione, ma ordinandogli di non indossare più quel capo.
Esempi
Assertivo o rappresentativo
- Ti suggerisco di andare a chiedere scusa. (Suggerimento, diretto).
- Perché non vai a chiedere scusa? (Suggerimento, indiretto).
- Concludo che questa è stata la decisione migliore. (Conclusione, diretta).
- Sicuramente, questa è stata la decisione migliore. (Conclusione, indiretta).
- Mi vanto di essere il best seller della mia compagnia. (Vantando, diretto).
- Il miglior venditore dell'azienda è quello che ha realizzato il maggior numero di vendite ed io sono stato quello che ha realizzato il maggior numero di vendite! (Vantaggio, indiretto).
Direttivi
- Ti prego di non dirle ancora niente. (Supplica, diretta).
- Non dirle ancora niente, per favore. (Supplica, indiretto).
- Per la nostra amicizia, ti chiedo di riconsiderare il tuo atteggiamento. (Richiesta, diretta).
- Per la nostra amicizia, puoi riconsiderare il tuo atteggiamento? (Richiesta, indiretto).
- Ti invito a conoscere casa mia sabato prossimo. (Invito, diretto).
- Vieni a conoscere casa mia sabato prossimo. (Invito, indiretto).
- Ti prego di non dirle ancora niente. (Supplica, diretta).
- Non dirle ancora niente, per favore. (Supplica, indiretto).
- Per la nostra amicizia, ti chiedo di riconsiderare il tuo atteggiamento. (Richiesta, diretta).
- Per la nostra amicizia, puoi riconsiderare il tuo atteggiamento? (Richiesta, indiretto).
- Ti invito a conoscere casa mia sabato prossimo. (Invito, diretto).
- Vieni a conoscere casa mia sabato prossimo. (Invito, indiretto).
Commissivi
- Prometto che ci sarò prima delle nove. (Promessa, diretta).
- Tranquillo, ci sarò prima delle nove. (Promessa, indiretta).
- Ti assicuro che se non vieni, le dirò tutto. (Minaccia, diretta).
- Beh, sai com'è ... Potrei dirle tutto se non vieni. (Minaccia, indiretta).
- Scommetto che non avrà il coraggio di apparire davanti ai suoi genitori. (Scommetti, diretto).
- Se hai il coraggio di apparire davanti ai tuoi genitori, ti invito a pranzo (scommessa, indiretto).
Expressivi
- Scusa se non ti ho preso in considerazione. (Mi scusi, diretto).
- So che avrei dovuto prenderti in considerazione. (Siamo spiacenti, indiretti).
- Congratulazioni per aver raggiunto questo successo. (Congratulazioni, diretto).
- Devi essere molto orgoglioso di aver raggiunto questo successo. (Congratulazioni, indiretto).
- Apprezzo tutto il supporto fornito in questa terribile situazione. (Grazie, diretto).
- Non so come pagare tutto il supporto fornito in questa terribile situazione. (Grazie, indiretto).
dichiarazioni
- Con la confessione ora ti battezzo nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. (Battesimo).
- Per il potere conferito dalla legge, ora ti dichiaro marito e moglie. (Dichiarazione di matrimonio).
- Termino la sessione. (Fine di una sessione).
- Ti dichiaro innocente di tutte le accuse a tuo carico. (Assoluzione legale).
- Da questo momento, ho rinunciato irrevocabilmente. (Rinuncia).
- Scusa se non ti ho preso in considerazione. (Mi scusi, diretto).
- So che avrei dovuto prenderti in considerazione. (Siamo spiacenti, indiretti).
- Congratulazioni per aver raggiunto questo successo. (Congratulazioni, diretto).
- Devi essere molto orgoglioso di aver raggiunto questo successo. (Congratulazioni, indiretto).
- Apprezzo tutto il supporto fornito in questa terribile situazione. (Grazie, diretto).
- Non so come pagare tutto il supporto fornito in questa terribile situazione. (Grazie, indiretto).
dichiarazioni
- Con la confessione ora ti battezzo nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. (Battesimo).
- Per il potere conferito dalla legge, ora ti dichiaro marito e moglie. (Dichiarazione di matrimonio).
- Termino la sessione. (Fine di una sessione).
- Ti dichiaro innocente di tutte le accuse a tuo carico. (Assoluzione legale).
- Da questo momento, ho rinunciato irrevocabilmente. (Rinuncia).
Bibliografia
- Fromkin, V.; Rodman, R. y Hyams, N. (2013). An Introduction to Language. Boston: Cengage Learning.
- Berdini, F. y Bianchi, C. (s/f). John Langshaw Austin (1911—1960). Tomado de iep.utm.edu.
- Nordquist, R. (2017, mayo 05). Illocutionary Act. Tomado de thoughtco.com.
- ELLO. (s/f). Realizations of Speech Acts. Direct and indirect speech acts. Tomado de ello.uos.de.
- Tsovaltzi, D.; Walter, S. y Burchardt, A. (). Searle’s Classification of Speech Acts. Tomado de coli.uni-saarland.de.
- Fotion, N. (2000). Searle. Teddington: Acumen.
Nessun commento:
Posta un commento