Rifiutare in inglese
"Mi dispiace. Posso pensarci ?: La negoziazione di rifiuti nei contesti accademici e non accademici" (Félix-Brasdefer & Bardovi-Harlig 2010).
L'obiettivo delle attività introdotte in questo capitolo è sviluppare la capacità pragmatica degli studenti sensibilizzando sulla struttura dei rifiuti e sul loro uso in situazioni specifiche. Poiché i rifiuti sono generalmente negoziati, questo capitolo promuove l'apprendimento dei rifiuti a livello di discorso esaminando come le strategie vengono utilizzate per esprimere l'intento pragmatico nei turni. Esploriamo due contesti principali: rifiutare le offerte dei consulenti in un contesto accademico e rifiutare gli inviti dagli amici in un contesto sociale.
I rifiuti differiscono da molti degli atti discussi nei capitoli precedenti in quanto si tratta di atti di risposta, atti pronunciati in risposta a atti di avvio come inviti, suggerimenti, richieste e offerte. Ciò ha conseguenze particolarmente difficili per gli studenti. Poiché praticamente ogni risposta è interpretata in termini dell'atto che la precede, è spesso difficile rinunciare a un rifiuto. Inoltre, i rifiuti sono spesso negoziati in molti turni in una conversazione e possono richiedere "manovre salvavita per adattarsi alla natura non conforme dell'atto" (Gass & Houck, 1999, p. 2). Inoltre, ciò che è considerato un comportamento di rifiuto appropriato può variare a seconda delle culture.
Le attività incluse qui sono divise in quattro fasi (è possibile accedere all'articolo di seguito)
1. Sensibilizzazione
2. Riconoscimento delle strategie di rifiuto
3. Identificazione degli ammorbidenti
4. Praticare i rifiuti
PRATICA
Situazione 1: rifiuto del consiglio di un professore (consigliere - studente)
È tempo di registrazione delle lezioni e vai all'ufficio del tuo consulente per finalizzare il tuo programma per il prossimo anno. Dopo aver scambiato i saluti, il tuo professore inizia a consigliare le sessioni.
Avrai 10 secondi per rispondere.
Tutor: il professore inizia a consigliare sessioni. [Tono]
TU: Rispondi. Concorda brevemente con il suggerimento del tuo professore e fornisci un motivo per non frequentare la lezione. [Tono]
Tutor: il professor risponde. [Tono]
TU: Rispondi. Fornire una risposta parziale all'accordo, quindi un'alternativa o un suggerimento. [Tono]
Tutor: il professore termina la sessione di consulenza.
Situazione 2: rifiuto dell'invito di un amico a una festa di compleanno (amici)
Stai camminando nel campus e ti imbatti in un amico che ti invita alla sua festa di compleanno, quando il tuo amico ti vede, inizia la conversazione.
Tu (studente) avrai 10 secondi per rispondere.
Amico: il tuo amico ti saluta. [Tono]
TU: Rispondi e saluta il tuo amico. [Tono]
Amico: il tuo amico risponde e parla della sua festa di compleanno. [Tono]
TU: Rispondi, chiedi di nuovo la data. [Tono]
Amico: il tuo amico risponde. [Tono]
TU: Spiega perché non puoi partecipare alla festa. [Tono]
Amico: il tuo amico risponde. [Tono]
TU: Rispondi. Inizia la tua risposta con un'espressione di accordo o opinione positiva. Rifiuta di nuovo l'invito del tuo amico. Siate fermi ed educati nella vostra risposta. Quindi, rispondi con un suggerimento di riunirti in un altro momento per un drink, un pranzo o una cena. [Tono]
Amico: il tuo amico risponde. [Tono]
TU: Rispondi, chiedi al tuo amico che va bene. [Tono]
Amico: il tuo amico risponde. [Tono]
TU: Rispondi, termina la conversazione con una buona risposta
Blog dedicato alla didattica della lingua e cultura italiana in senso antropologico, pragmatico e anche tradizionale.
Archivio blog
-
▼
2020
(500)
-
▼
marzo
(85)
- CONVERSAZIONE SPONTANEE
- PRONTO SOCCORSO LINGUISTICO TRATTO DAL PROF PALLOTTI
- CORSO DI LINGUA ITALIANA MATERIALE AUDIO
- CORSO DI LINGUA CON ARRIVEDERCI: MATERIALE AUDIO
- Corso di lingua italiana: Italiano in famiglia
- AMANTI DEL TEATRO ITALIANO: PIPPO DELBONO
- AMANTI DEL TEATRO ITALIANO: ALESSANDRO BERGONZONI
- AMANTI DEL TEATRO ITALIANO: GABRIELE LAVIA
- Italiano per lo studio: siti utili
- Corso di linguistica generale
- Corsi di teoria della letteratura da ascoltare in ...
- Corsi di letteratura italiana online
- Il discorso diretto e indiretto
- La proposizione condizionale e il periodo ipotetico
- unità 5 italiano all'università Dove abiti? ( prim...
- Come impariamo un'altra lingua
- Che cosa vuol dire parlare per Bourdieu
- proposizione subordinate relative Le subordinate r...
- Proposizione interrogativa diretta e indiretta
- Proposizione dichiarativa
- Proposizione oggettiva e soggettiva con esercizi
- esercizi sull'analisi del periodo con soluzioni in...
- Quale rapporto tra Ethos e Habitus in Bourdieu
- Il mercato linguistico secondo Pierre Bourdieu
- proverbi toscani sull'amore, la donna e il matrimonio
- Detti napoletani sulle donne
- How to understand the relationship between languag...
- dove abiti a firenze lezione
- L'abito fa il monaco: il modo di vestirsi per capi...
- Binomio lingua e cultura: partiamo dalla cultura p...
- Un link verso un libro storico dell'insegnamento d...
- La 'nuova' classifica delle canzoni più cantate da...
- Between pragmatics and grammar: which kind of rela...
- assess cultural learning
- Sillabo curriculare di lingua italiana negli Stati...
- materiale audio per l'italiano all'università
- Esercizi sulla proposizione soggettiva
- Esercizi con coordinazione e subordinazione con so...
- Quale relazione tra pragmatica e grammatica
- communicating across cultures with a list of exerc...
- Rich points per analizzare la cultura: un esempio
- CONIUGAZIONE INDICATIVO
- Forma del futuro anteriore
- Forma del trapassato prossimo
- Forma del trapassato remoto
- Forma del passato remoto
- Learning and teaching: how the development of prag...
- Apprendimento e insegnamento: come si articola lo ...
- Interruptions in the conversational analysis
- Le interruzioni nell'analisi della conversazione
- differenza tra futuro semplice e futuro anteriore
- I TEMPI PASSATI in italiano: Quando e come usare t...
- La conversazione come ambito della pragmatica ling...
- LA SCORTESIA LINGUISTICA
- CORTESIA LINGUISTICA
- Come parlare con i figli
- Tattiche e strategie pragmatiche
- Gli effetti della distanza sociale all'interno di ...
- Analisi del discorso
- Le fondamenta della pragmatica linguistica
- I rifiuti alcuni esempi
- INSEGNARE I RIFIUTI IN CLASSE
- I CONSIGLI COME ATTO LINGUISTICO
- COMPLIMENTARSI COME ATTO LINGUISTICO
- PROTESTARE COME ATTO LINGUISTICO
- DISIMPEGNARSI COME ATTO LINGUISTICO
- INVITO COME ATTO LINGUISTICO
- LA PROMESSA COME ATTO LINGUISTICO
- LE MINACCE COME ATTO DI LINGUA
- IL RIFIUTO COME ATTO DI LINGUA
- LE RICHIESTE COME ATTO DI LINGUA
- Le implicature nel testo come fenomeno pragmatico
- Analisi del discorso
- Esempi per la teoria degli atti linguistici
- Importance of teaching pragmatics for second langu...
- The politeness form as too high a cost for the pro...
- La marca di cortesia come costo troppo elevato per...
- role-play per imparare le lingue
- bibliografia critica ragionata sul teatro di piran...
- TUTTO SULLA PRAGMATICA di César Félix-Brasdefer d...
- ESPRESSIONE DEL GIORNO: FARE CILECCA
- MODIFICATORI PER PRODURRE DELLE RICHIESTE IN ITALI...
- Chi piange, frega chi ride! proverbio napoletano (...
- "Do ut des" come modo di vivere
- PER QUIETO VIVERE: ESPRESSIONE IDIOMATICA
-
▼
marzo
(85)
Nessun commento:
Posta un commento