Al mercato all’aperto
! Talking about past actions and events
! Specifying quantities
! Talking about food
! Shopping for food
! Shopping in specialty stores
! Handling and changing money
! Avoiding redundancy
! Expressing there
Facciamo delle
commissioni!
C O M M U N I C A T I V E G O A L S
A T T I V I T À
4.1 Frutta rossa, frutta gialla. Trovare i diversi tipi di frutta o verdura.
1. Due tipi di frutta gialla 4. Una verdura arancione
2. Due tipi di frutta verde 5. Due verdure verdi
3. Due tipi di frutta rossa 6. Una verdura bianca
146 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
l’uovo ( pl. le uova) egg
fresco fresh
surgelato frozen
cotto cooked
crudo raw
maturo ripe
biologico organic
assaggiare to try, to taste
fare la spesa to shop for food
Dal fruttivendolo
le ciliegie
i pomodori
gli spinaci le patate
le carote
le fragole le melanzane i piselli
le mele
le pere
il melone
l’ananas (m.)
il fruttivendolo
i limoni
l’uva
la lattuga
le arance
le cipolle
le banane
A AL MERCATO ALL’APERTO
A.1 ! Si dice così
il mercato all’aperto open-air market
il pesce fish
la carne meat
la bistecca steak
il prosciutto ham
il pollo chicken
il latte milk
il pane bread
il formaggio cheese
4.2 Vuoi assaggiare? Chiedere ad un compagno/una compagna se vuole
assaggiare le seguenti cose. Rispondere usando il verbo piacere.
Esempio: — Vuoi assaggiare le ciliegie?
— Sì, grazie. Mi piacciono le ciliegie! / No, grazie. Non mi
piacciono!
1. la bistecca 5. l’insalata
2. il prosciutto 6. le carote
3. gli spinaci 7. i tortellini
4. il melone 8. il pollo
4.3 Preferenze personali. Fare le seguenti domande ad un compagno/una
compagna.
very early
very late / I had a
good time
you were out
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 147
MIRELLA: Ciao, Carolina, sei già uscita?
CAROLINA: Eh, sì,dormigliona! Sono uscita molto presto°. Sono andata al mercato.
MIRELLA: Che cosa hai preso?
CAROLINA: Delle banane, un melone bello fresco e delle ciliegie.
MIRELLA: Non hai comprato le fragole?
CAROLINA: No, perché? Ti piacciono?
MIRELLA: Eccome! Moltissimo!
CAROLINA: Se vuoi, esco di nuovo...
MIRELLA: No, va bene, le cerco più tardi quando esco. Sono tornata
tardissimo° ieri notte! Ma mi sono divertita° molto. Sono
andata a casa di Michele e poi siamo andati al cinema.
CAROLINA: Quale film avete visto?
MIRELLA: Un film di Muccino.
CAROLINA: Che bello! È venuto anche Pino?
MIRELLA: Pino? No, perché?
CAROLINA: Perché ha telefonato qui alle 7.30 e ho detto che eri fuori°.
MIRELLA: Oh, no!
A.2 ! Incontro
Una mattinata al mercato. Mirella e Carolina vivono insieme in un appartamento
nel centro di Perugia. Raccontano che cosa hanno fatto questa mattina.
1. Qual è la tua frutta preferita?
2. Quali verdure ti piacciono?
Quali non mangi?
3. Preferisci la verdura o la frutta?
4. Preferisci la carne o il pesce?
Mangi spesso o raramente il pesce?
5. Ci sono mercati all’aperto nella
tua città?
6. Ti piace fare la spesa? Dove vai
per comprare frutta e verdura
fresche?
7. Compri i prodotti biologici?
Quali?
8. Dove preferisci mangiare: a casa,
al ristorante o alla mensa?
A T T I V I T À
4.4 Ascoltiamo! Chi l’ha detto? Ascoltare l’Incontro e indicare se le seguenti
affermazioni si riferiscono a Carolina (C) o a Mirella (M).
C M
1. È uscita presto stamattina.
2. È andata al mercato.
3. Ha comprato delle banane e un melone.
4. Ieri notte è tornata molto tardi.
5. È andata al cinema.
6. Le piacciono le fragole.
7. Ha parlato al telefono con Pino ieri sera.
4.5 Comprensione: le domande. Rispondere alle seguenti domande.
1. Dove vivono Carolina e Mirella?
2. Dov’è andata stamattina Carolina e che cosa ha fatto lì?
3. Dov’è andata ieri sera Mirella? Con chi?
4. Quale film ha visto Mirella con il suo amico?
5. Secondo te, perché ha telefonato Pino ieri sera? Perché Mirella dice
“Oh, no!”?
148 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
dormiglione/a sleepyhead
bello fresco very fresh
di nuovo again
eccome! and how!, of course!, certainly!
che bello! how nice!, how wonderful!
In altre
parole
4.6 Le risposte logiche. Trovare nella colonna a destra la risposta logica per
ogni frase della colonna a sinistra.
1. Ho dimenticato di comprare le a. Che bello! È il mio film
ciliegie! preferito!
2. Signora, com’è quest’uva? b. Sono le undici, dormigliona!
3. Ha telefonato Pino? c. Eccome! Ha chiamato sei volte.
4. Ieri sera ho visto Pane e d. Vuole assaggiare? È bella fresca.
tulipani di Soldini. e. Allora devi uscire di nuovo.
5. Come sono stanca! Che ore sono?
4.7 Ti piacciono le offerte? Eccome! Anna ed Edoardo fanno la spesa da
Superbasko. Completare la loro conversazione con informazioni dalla pubblicità
e poi recitare (act out) con un compagno/una compagna.
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 149
A.3 ! Punti grammaticali
Il passato prossimo
Ieri ho mangiato la bistecca. I ate steak yesterday.
Abbiamo dormito fino a tardi. We slept late.
Hai letto il giornale ieri? Did you read the newspaper yesterday?
Sono andata al mercato stamattina. I went to the market this morning.
Ieri sera siamo usciti con amici. Last night we went out with friends.
ANNA: Guarda il riso Gallo Blond! C’è uno sconto (discount) del
%.
EDOARDO: Bene! E anche la pasta (brand) è in offerta.
ANNA: Che buona! Quanto costa l’olio di oliva De Cecco?
EDOARDO: ! . Però l’olio di oliva Bertolli costa di meno,
solo ! . Poi, se compriamo due confezioni di
con la Prima Card, abbiamo lo sconto del
25%! Che offerte!
ANNA: Eccome!
1. The passato prossimo (present perfect) is used to describe actions or events
that took place in the past.
I bought the fruit.
Ho comprato la frutta. I have bought the fruit.
I did buy the fruit.
It is a compound tense, formed with the present tense of avere or essere
(known as the auxiliary) and the past participle of the verb.
}
150 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
mangiare andare
ho mangiato abbiamo mangiato sono andato/a siamo andati/e
hai mangiato avete mangiato sei andato/a siete andati/e
ha mangiato hanno mangiato è andato/a sono andati/e
2. The past participles of regular verbs are formed as follows.
mangiare (-ato) mangiato
vendere (-uto) venduto
finire (-ito) finito
3. Avere is the auxiliary for all transitive verbs as well as for many intransitive verbs.
A transitive verb has a direct-object complement, that is, a person or thing that
receives the action of the verb.For example, in I ate the cake, the direct object is cake.
Ho comprato i francobolli. I bought the stamps.
La settimana scorsa abbiamo visto Last week we saw a good film.
un bel film.
Chi avete incontrato ieri sera? Whom did you meet last night?
Angelo ha mangiato le fragole. Angelo ate the strawberries.
4. Essere is the auxiliary for many intransitive verbs.When a verb is conjugated
with essere, the past participle agrees with the subject of the sentence in
gender and number. If the subject is plural and includes a masculine noun
(or a male person), the masculine plural form is used.
Io sono nata a Perugia. I was born in Perugia.
Noi siamo tornati da Assisi. We came back from Assisi.
Elisa è partita per Spoleto. Elisa left for Spoleto.
Giulia ed Anna sono nate a Todi. Giulia and Anna were born in Todi.
5. Many verbs that use essere can be paired by opposite actions, and describe
motion and states of being.
andare to go venire to come
arrivare to arrive partire to leave
nascere to be born morire to die
scendere to descend salire to ascend
uscire to exit entrare to enter
Other verbs that use essere are tornare (to come back), crescere (to grow), vivere
(to live), rimanere (to remain), and piacere (to be pleasing).
6. Many Italian verbs, particularly second conjugation -ere verbs, have irregular
past participles.Among the most common are:
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 151
nascere diventare
stare rimanere
restare
vivere
salire
scendere
cadere
morire
andare
partire
uscire
venire
entrare
(ri)tornare
arrivare
Essere
La casa di essere
infinitive past participle infinitive past participle
leggere letto ammettere ammesso
scrivere scritto mettere messo
fare fatto promettere promesso
dire detto chiudere chiuso
rimanere rimasto prendere preso
rispondere risposto scendere sceso
chiedere chiesto decidere deciso
vedere visto uccidere ucciso
stare stato ridere riso
nascere nato morire morto
dare dato aprire aperto
scegliere scelto offrire offerto
vivere vissuto rompere rotto
bere bevuto tradurre tradotto
venire venuto vincere vinto
perdere perso
7. Among the most common expressions used to indicate when past actions
occurred are:
ieri yesterday un anno fa a year ago
ieri sera last night la settimana scorsa last week
l’altro giorno the other day sabato scorso last Saturday
l’altro ieri the day before il mese scorso last month
yesterday l’anno scorso last year
un’ora fa an hour ago già already
una settimana fa a week ago mai ever
un mese fa a month ago
Sei mai stato in Italia? Have you ever been to Italy?
Ho incontrato Luigi un’ora fa. I met Luigi an hour ago.
Siamo usciti sabato scorso. We went out last Saturday.
Hanno già visto quel film. They’ve already seen that film.
152 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
San Francesco d’Assisi was born Giovanni di Pietro
Bernardone, the son of a wealthy merchant, in 1182.
Renouncing worldly goods, Saint Francis was called il
poverello d’Assisi. He founded the Franciscan order and was the
author of the Cantico delle creature, one of the most famous and
important works of Italian literature. The feast day for San Francesco,
the patron saint of Italy, is October 4; he died on October 3, 1226.
Lo sapevi
che…
?
A T T I V I T À
4.8 Cambiamo soggetto. Riscrivere i seguenti brani con i nuovi soggetti
indicati.
Ieri sera io sono andato a casa di due miei amici. Ho mangiato con loro e
poi sono andato al cinema: ho visto il nuovo film di Salvatores. Poi sono
tornato a casa e ho letto fino alle (until ) undici.
Ieri sera Alessandra... (Alessandra ed io;Alessandra e suo marito)
Stamattina Caterina è andata all’università. Per prima cosa, ha preso lo
zaino e ha messo dentro i suoi libri. Poi ha chiuso la porta di casa ed è
uscita.All’università Caterina è entrata nell’aula e ha salutato il professore.
Durante la lezione ha risposto alle domande del professore.
Stamattina Fabio e Andrea... (voi; tu)
4.9 La festa di Alberto. Completare il brano mettendo il verbo dato al
passato prossimo. Non dimenticare di accordare (make an agreement) il
participio passato al soggetto, dove necessario.
Alberto (1. nascere) a Perugia ma (2. vivere) a Roma per molti anni. Lui
(3. decidere) di tornare a vivere a Perugia perché (4. trovare) la vita a Roma
troppo caotica. I genitori di Alberto (5. fare) una festa per celebrare il ritorno
del figlio. (6. Invitare) tutti i suoi vecchi amici. Infatti Alberto (7. frequentare)
l’Università della città. In quegli anni Alberto (8. conoscere) molti studenti
americani perché a Perugia c’è anche una famosa università per stranieri. I
genitori di Alberto (9. preparare) una cena magnifica.Quando io (10. entrare)
e (11. vedere) Alberto, (12. dire):“Bravo! Tu (13. tornare) al tuo vecchio paese!”
4.10 Le colonne. Formulare delle frasi scegliendo un elemento da ciascuna
colonna (each column). Mettere i verbi al passato prossimo.
Claudio assaggiare un bel melone
Il fruttivendolo chiudere la verdura al mercato
Noi bere la cena
Io scegliere l’acqua minerale gasata
I bambini vendere le porte del salotto
Tu comprare l’autobus per andare in centro
Elena ed io prendere le melanzane
mangiare i pomodori biologici
4.11 La febbre del sabato sera (Saturday-night fever). I disegni mostrano dei
giovani che sono usciti sabato sera. Che cosa hanno fatto?
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 153
Massimiliano
Mirella e Carolina Enzo
Giorgio ed Emilia
4.12 Intervista. Chiedere ad un compagno/una compagna che cosa ha fatto
sabato scorso. Ecco delle domande possibili.
Sei uscito/a? Dove sei andato/a?
Dove hai mangiato? Con chi?
Che cosa hai fatto dopo cena?
Hai ascoltato della musica?
Hai fatto una telefonata? A chi?
Hai guardato la televisione? Hai visto un film?
I numeri da 100 a 1.000.000.000
Un secolo dura cento anni. A century lasts one hundred years.
Ho mille euro in banca. I have a thousand euros in the bank.
Questo televisore costa trecento euro. This television costs three hundred euros.
Lei ha vinto un milione di dollari. She won a million dollars.
Lorenzo de’ Medici è morto nel Lorenzo de’ Medici died in 1492.
millequattrocentonovantadue.
1. In Italian numbers are usually written as one word.
millenovecentonovantanove 1999
trecentosessantacinque 365
cinquecento 500
2. The plural form of mille is -mila: duemila, diecimila.
3. The indefinite article is not used with cento or mille, but is used with milione
and miliardo.Milione and miliardo require the preposition di when followed
by a noun.
Il Decameron ha cento novelle. The Decameron has a hundred stories.
Vorrei vincere un miliardo di dollari. I’d like to win a billion dollars.
A T T I V I T À
4.13 Anni importanti. Leggere a voce alta le seguenti frasi.
1. La data della mitica fondazione di Roma è il 21 aprile del 753 avanti
Cristo (B.C.).
2. Dante è nato nel 1265 ed è morto nel 1321.
3. Nel 1492 è morto Lorenzo de’ Medici, e Cristoforo Colombo è arrivato
nel Nuovo Mondo.
4. L’Inquisizione ha condannato Galileo Galilei nel 1632.
5. Nel 1900 hanno rappresentato la Tosca di Puccini per la prima volta.
6. Nel 1943 le forze alleate hanno invaso la Sicilia.
7. L’Italia è diventata una repubblica nel 1946.
154 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
4.14 La Repubblica italiana. Leggere i seguenti numeri.
Data dell’unificazione: 1870
Superficie: 301.230 chilometri quadrati
Coste: 8.353 kilometri
Popolazione: 60.054.511
Telefoni cellulari: 55.869.147
Altezza di Monte Bianco: 4.810 metri
Automobili: 35.268.432
Reddito pro capite (Per capita income): !30.493/anno
4.15 La spesa al supermercato. Tu ed un compagno/una compagna avete
fatto la spesa. Guardare le ricevute e dire al compagno/alla compagna che
cosa hai comprato e quanto hai speso.
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 155
B.1 ! Si dice così
il prezzo price
il conto bill, check
il resto change
lo sconto discount
il bancomat ATM
l’euro (m. inv.) euro
caro, costoso expensive, costly
conveniente cheap, reasonably priced
economico economic, cheap
pagare (in contanti) to pay (cash)
spendere to spend
costare to cost
risparmiare to save
fare un prelievo to make a withdrawal
prestare to lend
cambiare to change, to exchange
156 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
la cassa
il cassiere/
la cassiera
il/la cliente lo scontrino,
la ricevuta
B I SOLDI
A T T I V I T À
4.16 Le definizioni. Trovare nella colonna a destra definizioni per le parole
nella colonna a sinistra.
A B
1. il portafoglio a. la cassiera dà questo al cliente quando ha pagato
2. il prezzo b. le monete, non le banconote
3. lo sconto c. un prezzo ridotto
4. caro d. dove mettiamo banconote e carte di credito
5. spendere e. dare soldi in cambio di un oggetto
6. lo scontrino f . quanto costa un certo oggetto
7. gli spiccioli g. costoso, non economico
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 157
il portafoglio
il centesimo
la banconota
le monete,
gli spiccioli (pl.)
l’assegno
la carta di credito
Il denaro, I soldi
The euro became the currency of the European
Community in 2002. Before that time, Italy used the lira.
The euro has made travel and trade within Europe much
easier. Euro coins (for 1, 2, 5, 10, 20, and 50 cents, as well as
the 1 euro and 2 euro denominations) have different faces to
indicate which country minted them. Bills are in the 5, 10, 20, 50,
100, 200, and 500 denominations. Expressions such as essere senza una
lira (to be without a penny) are still a part of common speech.
Lo sapevi
che…
?
4.17 In banca. Completare la seguente conversazione con le parole appropriate.
158 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
CASSIERA: Buongiorno, signorina.
SIGNORINA: ! Desidero incassare (cash) questo .
CASSIERA: Certamente. Cento, duecento, trecento, quattrocento. Ecco le
sue .
SIGNORINA: Grazie. Se possibile, ho bisogno di , per pagare il
parcheggio (to pay for parking). Posso avere degli ?
CASSIERA: Ma certo! Ecco a Lei.
SIGNORINA: Grazie.Arrivederci!
CASSIERA: .
4.18 Un buon affare (A good deal )! Uno studente è il/la cliente, l’altro è il
commesso/la commessa. Chiedere quanto costano i seguenti oggetti e inventare
un prezzo (in euro!), secondo il modello.
Esempio: — Quanto costa questo CD?
— Ventidue euro.
— È troppo costoso! / È un prezzo conveniente.
1. una bicicletta 4. uno zaino Eastpak 7. un portatile
2. un libro di John Grisham 5. un MP3 8. una macchina usata
3. un orologio Breil 6. un lettore DVD
B.2 ! Incontro
I ragazzi preparano una cena. È mezzogiorno. Pino e Michele fanno la spesa
a Perugia.
PINO: Sbrighiamoci! Tra poco i negozi chiudono.
MICHELE: Ma sei sicuro che Mirella e Carolina vengono a casa tua stasera?
PINO: E come no! Certo! Oggi è il compleanno di Mirella, no? Senti, poi
devo passare in profumeria—voglio prendere un regalo° per lei.
MICHELE: Che esagerato!° Cosa prepari per cena?
PINO: La Mirella è vegetariana, quindi faccio la mia specialità—gli
spaghetti primavera! Qui compro i pomodori—costano solo due
euro al chilo.
MICHELE: Bene. Quanti ne° compri?
PINO: Tre chili.
gift
You’re too much!
of them
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 159
MICHELE: Tre chili?! Ma non sono troppi?
PINO: Ma no!... Mamma mia! Sono senza una lira! Ho solo degli spiccioli.
Magari accettano la carta di credito!
MICHELE: Figurati! To’—ti presto dieci euro. Ma mi raccomando...
PINO: Grazie, Michele! Sei un vero amico. Eh, guarda che belle fragole!
Ne prendo un chilo.
MICHELE: Un chilo!? Ma quanto costano?
PINO: Dai, Michele, non facciamo i tirchi! A Mirella piacciono tanto le
fragole!
MICHELE: Fare i tirchi? Capirai! Con i miei soldi poi!
In Italy stores usually open at 9:00 A.M., close for lunch
at 12:30 P.M., reopen at 3:30 P.M., and close for the night
at 7:30 P.M. The orario continuato—remaining open all
day—is largely confined to department stores. Very few stores
are open on Sunday, and many shops are closed Monday
mornings as well. Food stores close one afternoon a week, which
varies from city to city.
Lo sapevi
che…
?
La Rinascente è
un grande
magazzino.
A T T I V I T À
4.19 Ascoltiamo! Vero o falso? Ascoltare l’Incontro e indicare se le seguenti
affermazioni sono vere o false. Poi, correggere le frasi false.
Vero Falso
1. Pino ha paura che i negozi chiudano.
2. Il compleanno di Mirella è oggi.
3. Mirella mangia volentieri la carne.
4. I pomodori costano due euro al chilo.
5. Michele dice che tre chili di pomodori
sono troppi.
6. Pino ha i soldi necessari per pagare
i pomodori.
4.20 Quanto costa? Guardando (Looking at) il disegno a pagina 146, chiedere
ad un compagno/una compagna di classe il prezzo dei seguenti prodotti.
Commentare se il prezzo è conveniente oppure no.
Esempi: — Quanto costano le carote? — Quanto costano le fragole?
— Costano !1,50 al chilo. — Sono !4,50 al chilo.
— Oh, sono economiche! — Oh, sono care!
1. i pomodori 3. le pere 5. il melone
2. le ciliegie 4. le cipolle 6. gli spinaci
160 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
sbrighiamoci! let’s hurry up!
mi raccomando! I’m warning you!, don’t forget!
non facciamo i tirchi! let’s not be cheap!
capirai! you must be kidding!
to’! here! take this!
In altre
parole
4.21 Esclamazioni! Cosa dici alle seguenti persone nelle situazioni descritte?
1. Il film comincia tra poco e la tua amica non è ancora pronta per uscire.
2. Vuoi comprare una bottiglia di profumo Armani per tua madre, ma tuo
fratello dice di no perché è troppo costoso.
3. Sei in centro con un’amica che ama spendere i soldi. L’amica scopre
(discovers) che non ha soldi e chiede di usare la tua carta di credito.
4. Sei vegetariano/a. Un amico ti chiede se ti piace la bistecca alla
fiorentina.
5. C’è un esame e il tuo amico non ha una penna.Tu hai tre penne.
6. Il tuo fratello minore vuole usare la tua bici per andare in centro. Dici di
stare attento al traffico. Lui ride (laughs).
4.22 Cambiare banconote. Creare una conversazione secondo le seguenti indicazioni.
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 161
UniCredit and Gruppo Banca Intesa are among Italy’s
largest banks. Many banks were or are regional, as their
names sometimes indicate. The oldest bank still operating in
Italy is the Monte dei Paschi di Siena, founded in Siena in 1472.
The world’s first bank, the Banco di San Giorgio, opened in
Genoa in the Middle Ages. Florence was Europe’s banking capital in
the Renaissance, and many financial tools, such as letters of credit,
were invented there.
Lo sapevi
che…
?
S2: Sei cassiere/cassiera in un bar. Un
signore/Una signora entra e chiede di
cambiare una banconota. Non ci sono molti
soldi nella cassa e dici al/alla cliente
di comprare qualcosa. Il/La cliente è
impaziente ma ordina qualcosa.
S1: Vuoi cambiare delle banconote perché
hai bisogno di spiccioli. Entri in un bar e
chiedi al cassiere/alla cassiera di cambiare
una banconota da cento euro. Hai molta
fretta.
4.23 Due mondi a confronto. Rispondere alle seguenti domande.
1. A che ora chiudono normalmente i negozi in Italia? E nel tuo paese?
2. Ci sono mercati all’aperto nel tuo paese? Dove?
3. Sono aperti i negozi in Italia di domenica? E nel tuo paese?
4. Dove compri la frutta e la verdura normalmente? Preferisci il
supermercato o il mercato all’aperto? Perché?
UniCredit Banca
a Milano
B.3 ! Punti grammaticali
Il partitivo
Ho mangiato degli spinaci. I ate some spinach.
Abbiamo comprato delle mele. We bought some apples.
Ho dei buoni amici. I have some good friends.
Bevono dell’acqua minerale. They are drinking some mineral water.
Vorrei un po’ di caffè. I’d like some coffee.
Qualche pomodoro è maturo. Some tomatoes are ripe.
Compro alcune banane. I’m buying a few bananas.
1. There are several ways to express the partitive (some, a few) in Italian.The most
common way is with the preposition di + the definite article, singular or plural:
del, dello, dell’, della, dei, degli, delle.
Abbiamo comprato dell’olio, del pane, We bought some oil, some bread,
delle carote, della lattuga e some carrots, some lettuce, and
dei ravioli. some ravioli.
Piero ha preso dell’acqua, dello zucchero Piero got some water, some
e degli zucchini. sugar, and some zucchini.
2. To indicate an unspecified amount of a substance that cannot be counted, the
singular forms del, dell’, dello, and della are used. Un po’ di (a bit of, some)
may also be used.
Bevo del caffè. Bevo un po’ di caffè. I am drinking some
coffee.
Prendi dello zucchero? Prendi un po’ di zucchero? Do you take sugar?
No, ma prendo del latte. No,ma prendo un po’ di latte. No, but I take milk.
162 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
un po’ d’acqua delle ciliegie delle ciliegie, alcune ciliegie,
qualche ciliegia
dell’acqua
3. There are two other ways to express some.The adjective alcuni (m.)/alcune ( f.)
is used with plural nouns. Qualche is used with a singular noun, although it
expresses a plural amount.
Leggo alcune poesie. Leggo qualche poesia. I read some poems.
Ho alcuni amici a Todi. Ho qualche amico a Todi. I have some friends
in Todi.
A T T I V I T À
4.24 Il partitivo. Indicare la parola o l’espressione corretta.
1. La mamma ha preparato una torta con (qualche / delle) mele fresche.
2. Lucia ha preso (qualche / del) tè e ci ha messo (alcuni / un po’ di) zucchero.
3. Ho comprato (alcuni / qualche) fiori e (delle / alcuni) paste per il
compleanno di Claudia.
4. Daniele ha incontrato (qualche / dei) vecchio amico dopo tanti anni.
5. Per fare i panini abbiamo comprato (del / alcune) pane.
6. In quel negozio ci sono (qualche / delle) persone simpatiche, non è vero?
7. Hai (un po’ di / delle) buone idee (ideas) ogni tanto.
8. Se vai in banca,vengo con te.Ho (alcuni / qualche) assegni che devo incassare.
4.25 Al mercato. Una persona è il venditore, l’altra è il/la cliente. Creare una
conversazione seguendo il modello.
Esempio: latte, formaggio, pane
— Desidera, signore?
— Vorrei del latte, del formaggio e del pane, per piacere.
— Ecco a Lei.
1. Verdura: pomodori freschi, spinaci, patate, lattuga
2. Pasta: lasagne, fettuccine, tortellini, spaghetti
3. Frutta: melone, ananas, fragole, limoni
4. Carne: salame, bistecche, prosciutto
4.26 Una mattinata al mercato. Uno studente/Una studentessa stamattina ha
fatto la spesa al mercato. Il compagno/La compagna vuole sapere cosa ha
comprato.Creare delle risposte usando il partitivo, secondo il modello.
Esempio: — Che cosa hai comprato dal fruttivendolo?
— Ho comprato delle fragole, delle pere...
le carote, i fagiolini, la lattuga, le pesche, gli zucchini, i pomodori, l’uva
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 163
4. The partitive is not used in negative sentences.
Loro non bevono caffè. They are not drinking (any) coffee.
Non ho soldi. I don’t have (any) money.
di + articolo determinativo
un po’ di
di + articolo determinativo
un po’ di
alcuni/e
qualche + nome singolare
Ne
— Ecco dei pomodori maturi. — Here are some ripe tomatoes.
— Quanti ne vuoi? — How many of them do you want?
— Ne voglio un chilo. — I want a kilo (of them).
— Ecco delle pere fresche. — Here are some fresh pears.
— Quante ne vuoi? — How many of them do you want?
— Ne voglio tre. — I want three (of them).
— Quanti cugini hai? — How many cousins do you have?
— Ne ho quindici. — I have fifteen (of them).
— Hai bisogno di una mano? — Do you need a hand?
— Sì, ne ho bisogno. — Yes, I do.
1. Ne has many functions in Italian. It replaces nouns introduced by a number
or an expression of quantity.When ne is used, a quantity is usually specified in
the response (either as a number or an amount).The phrases of it and of them are
optional in English, but ne is always used in Italian.
— Quanti amici hai in Italia? — How many friends do you have in Italy?
— Ne ho molti. — I have many (of them).
— Non ne ho. — I don’t have any.
— Ecco un po’ di acqua minerale. — Here’s some mineral water.
— Quanta ne vuoi? — How much (of it) do you want?
— Ne voglio un po’. — I’d like some (of it).
2. The pronoun ne also replaces nouns and noun phrases introduced by the
preposition di.
— Parla della sua famiglia? — Does he talk about his family?
— Sì, ne parla sempre. — Yes, he always talks about them.
— Cosa sai della situazione? — What do you know about the situation?
— Non ne so niente. — I don’t know anything (about it).
3. Ne usually directly precedes the conjugated verb, and the quantity specified
follows the verb. If the statement is negative, ne follows non. It may also be
attached to an infinitive, which loses the final e.
— Ecco le mele! Ne compro un — Here are the apples. I’ll buy a kilo.
chilo.
— Non ne vuoi di più? — Don’t you want any more of them?
— Voglio comprarne un chilo. — I want to buy a kilo (of them).
Voglio parlarne con te. I want to talk to you about it.
4. Ne is often used in expressions pertaining to the date and to people’s ages.
— Quanti ne abbiamo oggi? — What’s the date today?
— Oggi ne abbiamo ventidue. — It’s the twenty-second.
— Quanti anni ha tuo padre? — How old is your father?
— Ne ha cinquantatré. — He’s fifty-three.
164 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
A T T I V I T À
4.27 Ma io ne ho... Completare le frasi in maniera logica come nel modello.
Esempi: Il mio amico ha un cane ma io ne ho due.
La mia amica ha tre sorelle e anch’io ne ho tre.
1. Il mio amico ha diciannove anni...
2. La mia amica segue cinque corsi...
3. Il mio amico parla molte lingue straniere...
4. La mia amica ha due macchine...
5. Il mio amico ha tre carte di credito...
6. La mia amica ha molti soldi in banca...
4.28 Quanto ne vuole? Tu sei al mercato e vuoi comprare le seguenti cose. Il
venditore/La venditrice vuole sapere quanto ne vuoi.
Esempio: — Vorrei delle ciliegie, per piacere.
— Quante ne vuole?
— Ne vorrei mezzo chilo.
1. pane / chilo 4. vino / un litro 7. pesce / mezzo chilo
2. zucchini / alcuni 5. pomodori / cinque 8. prosciutto / due etti
3. uva / un po’ 6. piselli / mezzo chilo 9. melanzane / due
4.29 Ne compri? Fare ogni domanda al compagno/alla compagna. Poi sostituire
le parole sottolineate con le espressioni indicate e continuare a fare domande.
Esempio: Compri del vino? (dell’uva, del pane)
— Compri del vino?
— Sì, ne compro. / No, non ne compro. E tu compri dell’uva?
— Sì...
1. Hai paura del buio? (del professore, dei fantasmi, del dentista, dei
serpenti)
2. Hai bisogno di studiare molto? (di lavorare, di uscire, di fare dello sport)
3. Quanti soldi hai nel portafoglio? (fotografie, carte di credito, assegni,
monete)
4. Quanti studenti vedi ora? (finestre, studentesse, zaini)
4.30 Sondaggio. Con i vocaboli della lista, fare delle domande ad altri studenti
della classe, secondo il modello.
Esempio: fratelli
— Quanti fratelli hai?
— Ne ho tre. / Non ne ho.
1. anni 5. macchine
2. amici italiani 6. professori
3. parenti in Italia 7. compagni di stanza
4. bambini 8. soldi
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 165
A T T I V I T À
4.31 Che cos’è? Trovare la parola adatta per ogni definizione.
1. Dove puoi vedere le cose da comprare mentre cammini per la strada.
2. Un negozio dove vendono profumi e sapone.
3. Usiamo questo per lavare i capelli (hair).
4. Usiamo questo per fare un bel bagno rilassante.
5. Usiamo questa cosa per lavare i denti.
6. Un negozio che vende quaderni, agende e matite.
7. La persona che lavora in un negozio e vende ai clienti.
166 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
la vetrina display window of a
shop or store
di ottima qualità best-quality
fare due passi to take a walk, to stroll
desidera... ? may I help you?
il sapone
il bagnoschiuma
lo shampoo
il dentifricio
il profumo
C LE COMMISSIONI
C.1 ! Si dice così
il/la commesso/a salesperson, clerk
la profumeria perfume and soap shop
la cartoleria stationery store
il regalo gift
la marca brand
in offerta on sale
4.32 Che buon profumo! Scegliere la parola giusta per completare il brano.
Quando vado in (cartoleria / profumeria) non so mai che cosa comprare!
(I profumi / I regali) mi attirano (attract me). Se devo fare (una marca / un
regalo),magari prendo (un bagnoschiuma / un dentifricio).Oh, questo
di Armani è (in vetrina / in offerta). (Il cliente / Il commesso) mi chiede
“Desidera... ?” e rispondo che prendo questo profumo, è (di ottima qualità /
di nuovo).
giftwrap
Follow me
answering machine
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 167
COMMESSA: Desidera?
PINO: Cerco un profumo per un’amica.
COMMESSA: Che ne dice di questo? È di ottima qualità.
PINO: Quanto costa? È caro?
COMMESSA: No, anzi. È in offerta—fa davvero un affare.
PINO: Bene. Lo prendo. Può fare un pacchetto regalo°.
COMMESSA: Certamente. Mi segua° alla cassa, per piacere.
Pino usa il suo telefonino per telefonare a Mirella, ma non la trova. Lascia un
messaggio sulla segreteria telefonica°.
— Ciao, Mirella. Sono Pino.Ti chiamo per la cena di stasera.Vieni con Carolina,
naturalmente. Ho parlato con Michele. Lui può passare a prendervi, abita a due
passi da voi.Allora, vi aspetto. Ci vediamo più tardi!
A T T I V I T À
4.33 Ascoltiamo! Il compleanno di Mirella. Ascoltare l’Incontro e scegliere la
risposta che completa la frase in modo giusto. Poi, sottolineare la sillaba dove
si mette l’enfasi.
Esempio: Pino ha comprato (un regalo / una marca) per Mirella.
Pino ha comprato un regalo per Mirella.
1. Pino è andato in una (profumeria / cartoleria).
2. Ha comprato un (sapone / profumo).
3. Il regalo che ha preso per Mirella è (molto costoso / economico).
4. Poi Pino ha pagato (alla cassa / a casa).
5. Pino ha chiamato Mirella con il (telefono cellulare / telefono pubblico).
C.2 ! Incontro
Il regalo per Mirella. Pino è in una profumeria in centro a Perugia.
4.34 In profumeria. Una persona è un/una cliente, l’altra è il commesso/la
commessa. Il/La cliente entra in una profumeria. Cosa vuole comprare?
Creare una conversazione in base alle seguenti idee:
Il commesso/La commessa: Desidera... ? / Quale marca preferisce? / C’è
questo di Valentino, è di ottima qualità.
Il/La cliente: Vorrei... un profumo, un bagnoschiuma, un sapone... / C’è
qualcosa in offerta? / Quanto costa il profumo di Bulgari?
4.35 Quale marca preferisci? Chiedere al compagno/alla compagna quale
marca dei seguenti prodotti usa normalmente.
Esempio: shampoo
— Quale marca di shampoo usi? / Qual è il tuo shampoo
preferito?
— La mia marca preferita è... / Di solito uso...
dentifricio profumo sapone prodotti ( products) per i capelli
168 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
che ne dici di (+ infinitive)? what do you say to
(doing something)?
per piacere, per cortesia please
anzi on the contrary, actually (used
to contradict or intensify a
previous statement)
essere a due passi to be nearby
fare un affare to get a great deal
In altre
parole
4.36 Sostituzioni. Sostituire alle parole in corsivo espressioni da In altre parole.
1. Giorgio, puoi fare una cosa per me, per favore? Ho bisogno di un’aspirina:
puoi andare in farmacia?
2. Veramente non mi interessa l’idea di fare la spesa al supermercato. Prima
di tutto, è lontano da qui, e io ho il mercato all’aperto qui, molto vicino.
3. Non odio i gatti: al contrario, mi piacciono. Il problema è che sono
allergico.
4. Senti, Paolo, non usciamo mai. Ho voglia di uscire stasera.Vuoi andare a
vedere un film?
5. Che bel vestito! E hai pagato così poco.Certo che hai comprato molto bene.
4.37 La festa della mamma. È la festa della mamma e tu e tuo fratello/tua
sorella andate in una profumeria del centro per trovare un bel regalo per
vostra madre. Decidete che cosa comprare con l’aiuto di un commesso/una
commessa, che fa anche il pacchetto regalo.
Esempio: — Buongiorno. Desiderate?
— Buongiorno, signora. Vogliamo comprare...
— È un regalo? ... per chi? ...
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 169
There are two major musical festivals in Umbria during the
summer. The Festival dei due mondi was founded in 1958
by composer Gian Carlo Menotti. His intention was to bring
together two cultural worlds—the Old World of Europe and the
New World in America. The Festival takes place in Spoleto, a
beautiful medieval town, and showcases all forms of artistic expression.
Perugia is host to Umbria Jazz, which fills the Umbrian capital with over
350 artists and 300 concerts performed in three open-air theaters in
addition to the traditional theater buildings.
Lo sapevi
che…
?
C.3 ! Punti grammaticali
I pronomi complemento oggetto diretto
— Mangi la carne? — Do you eat meat?
— Sì, la mangio. — Yes, I do (eat it).
— Bevi il vino? — Do you drink wine?
— No, non lo bevo. — No, I don’t (drink it).
Ho comprato due libri di I bought two books by Calvino
Calvino e ora li leggo. and now I’m reading them.
— Mi aspettate? — Will you wait for me?
— Sì, ti aspettiamo. — Yes, we’ll wait for you.
1. A direct object is a word or phrase that receives the action of a verb and answers
the question what? or whom?
Invito le ragazze a cena. I invite the girls to dinner.
Leggo i giornali. I read the papers.
A direct object can be replaced by a direct-object pronoun.The form of the
pronoun depends on the gender and number of the noun it replaces.
singolare plurale
mi me ci us
ti you vi you
La you (formal, m. and f.)
lo him, it (m.) li them (m.)
la her, it (f.) le them (f.)
2. A direct-object pronoun precedes the conjugated verb. In a negative sentence,
non precedes the object pronoun.
Io cucino il pollo e lo mangio. I cook the chicken and eat it.
Professore, non La sento. Professor, I can’t hear you.
Non ti piace la carne e non la mangi. You don’t like meat and don’t eat it.
3. When used with an infinitive, the direct-object pronoun attaches to the end of
the infinitive.The final e of the infinitive is dropped.
— È importante mangiare le verdure? — Is it important to eat vegetables?
— Sì, è importante mangiarle. — Yes, it’s important to eat them.
— Bisogna comprare il latte? — Do we have to buy milk?
— Sì, bisogna comprarlo. — Yes, we have to buy it.
If the infinitive is preceded by a modal verb (volere, dovere, or potere), the
object pronoun may either attach to the infinitive or precede the conjugated verb.
— Vuoi vedere il film? — Do you want to see the film?
— Sì, voglio vederlo. / Sì, lo — Yes, I want to see it.
voglio vedere.
— Devo finire gli spinaci? — Must I finish the spinach?
— Sì, devi finirli. / Sì, li devi finire. — Yes, you must finish it.
— Posso aprire la finestra? — Can I open the window?
— Sì, puoi aprirla. / Sì, la puoi aprire. — Yes, you can open it.
4. Some direct-object pronouns elide with verbs that begin with a vowel and with
forms of avere beginning with h. Lo and la normally elide; li and le never do.
— Assaggi il melone? — Sì, l’assaggio. (Lo assaggio.)
— Aiuti Flavia con i compiti? — Sì, l’aiuto sempre. (La aiuto.)
— Lei mi invita? — Sì, t’invita! (Sì, ti invita.)
— Adori le lasagne? — Sì, le adoro!
— Marco ordina i ravioli. — Li ordina.
5. Unlike their English counterparts, the verbs cercare (to look for), ascoltare
(to listen to), guardare (to look at), and aspettare (to wait for) are used without
prepositions and thus take direct objects.
Il turista cerca la guida turistica, The tourist is looking for the
però non la trova! guidebook but can’t find it!
Quando parla il professore, When the professor speaks, I always
lo ascolto sempre. listen to him.
Quando ci sono programmi interessanti When there are interesting programs
alla televisione, li guardo. on TV, I watch them.
Dov’è Anna? L’aspetto da venti minuti! Where’s Anna? I’ve been waiting
twenty minutes for her.
170 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
A T T I V I T À
4.38 Le commissioni. Cristiana è in centro per fare le commissioni.Completare
le frasi con pronomi diretti.
1. Ordina un cappuccino al bar e beve in fretta.
2. Ha bisogno di francobolli e compra all’ufficio postale.
3. Dove sono le ciliegie? Non trova perché non sono di stagione.
4. Compra dei fiori perché vuole metter in salotto.
5. Deve cambiare un assegno: cambia in banca.
6. Prende le banconote e mette nel portafoglio.
7. Compra un CD perché desidera mandar a suo fratello.
8. Cerca il suo bagnoschiuma preferito e finalmente riesce a trovar .
4.39 Vita da studenti. Sostituire con un pronome complemento diretto le
parole in corsivo.
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 171
Vado alla mensa e vedo i miei amici. Saluto
i miei amici. Cerco una mia amica e quando
trovo la mia amica mangiamo insieme. Lei
vuole una Coca-cola, ma io non voglio la
Coca-cola, preferisco l’acqua. Decidiamo di
mangiare dei panini, quindi prepariamo
i panini e portiamo i panini a un tavolo
libero. Dopo pranzo vogliamo un caffè e
beviamo il caffè al bar.
Quando faccio i compiti, faccio i compiti
molto bene. Mentre scrivo le parole ripeto
le parole ad alta voce. Se c’è una frase importante,
ripeto la frase due volte. Quando
consegno i compiti alla professoressa, lascio
i compiti sulla sua scrivania.
4.40 Andiamo al cinema? Il tuo amico Marco vuole andare al cinema.
Rispondere alle sue domande usando un pronome oggetto diretto.
1. Vuoi vedere il nuovo film di Tornatore?
2. Possiamo invitare le nostre amiche?
3. Mi puoi aspettare davanti al cinema?
4. Dobbiamo comprare i biglietti?
5. Mangiamo il gelato (ice cream) dopo il cinema?
6. Prendiamo un caffè dopo il film?
4.41 Fare la spesa al Super-OGM. Per fare la spesa, vai con un tuo amico/una
tua amica in un nuovo supermercato che si chiama Super-OGM. È molto
bello ma ha tanti prodotti strani. Commentare gli oggetti, usando un po’ di
fantasia (imagination) e i pronomi oggetto diretto, seguendo il modello.
Esempio: — Vedi le mele?
— Sì, le vedo! Sono rosse, ma sono lunghe come le banane!
— Io voglio assaggiare quei pomodori.
— Non li vedo.
— Eccoli! Sono gialli e verdi come gli spinaci.
4.42 Indovina! Indovinare a che cosa si riferisce (refers) il pronome nella frase.
Esempio: Gli studenti in questa classe lo studiano. Gli Italiani lo parlano.
— L’italiano!
1. Gli studenti la mangiano spesso.Alcuni la preferiscono con i funghi o
con la salsiccia (sausage), ma altri la mangiano solo con il formaggio
mozzarella.
2. Le aspettiamo con impazienza ogni anno, ma passano in fretta! Molti le
passano al mare o in montagna.
3. Lo dicono gli amici per salutare. Non devi dirlo quando dai del Lei.
4. Molti lo prendono con un po’ di zucchero e limone. Lo bevono gli
Inglesi.
5. Lo puoi comprare in profumeria. Lo usiamo per lavare le mani.
6. Li puoi trovare al mercato. Li compriamo freschi o conservati in lattina.
Li usano in Italia per creare sughi per la pasta, per la pizza—per tutto!
Ci
— Quando vai in Italia? — When are you going to Italy?
— Ci vado quest’estate. — I’m going there this summer.
— I tuoi amici abitano a Perugia? — Do your friends live in Perugia?
— Sì, ci abitano. — Yes, they do (live there).
— Mangiate spesso al ristorante? — Do you eat often in restaurants?
— No, ci mangiamo raramente. — No, we rarely do (eat there).
1. The adverb ci (there) replaces nouns or phrases referring to a place. Often such
phrases are introduced by a preposition such as a, in, da, or su.
— Sei andata al mercato? — Did you go to the market?
— Sì, ci sono andata stamattina. — Yes, I went (there) this morning.
— Vuoi andare in centro oggi? — Do you want to go downtown today?
— No, non voglio andarci. — No, I don’t want to go (there).
— Vai alla mensa mezzogiorno? — Are you going to the cafeteria at noon?
— No, ma posso andarci all’una. — No, but I can go (there) at one.
2. The position of ci in a sentence is the same as that of an object pronoun: it may
precede a conjugated verb; it may attach to the end of an infinitive, which then
drops the final e; or, if the infinitive follows volere, dovere, or potere, it may
either precede the conjugated verb or attach to the infinitive.
Andiamo spesso al cinema. Ci andiamo spesso.
Pensano di andare a Spoleto. Pensano di andarci.
Vorrei andare in Europa quest’estate. Vorrei andarci quest’estate.
Ci vorrei andare quest’estate.
172 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
{
3. Ci is also used with certain verbs followed by a or in, such as pensare a (to
think about) and credere a / in (to believe in).
— Credi a Babbo Natale? — Do you believe in Santa Claus?
— No, non ci credo. — No, I don’t (believe in him).
Ci can also replace an infinitive phrase beginning with a.
— Andate a sentire il concerto — Are you going to the concert
a Spoleto? in Spoleto?
— Ci andiamo. —We’re going (there).
— Vai a parlare con il professore? — Are you going to talk to the professor?
— Ci vado oggi. — I’m going today.
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 173
A T T I V I T À
4.43 Incontro in Umbria. Durante un viaggio in Umbria incontri una persona
curiosa che vuole sapere tutto del tuo viaggio. Rispondere alle domande
usando ci nella risposta.
Esempio: — Sei mai stato/a in Umbria?
— No, non ci sono mai stato/a.
1. Vai ad Assisi?
2. Vai a vedere la chiesa di S. Francesco?
3. Sei stato/a al Festival di Spoleto?
4. Vai anche a Tortona?
5. Pensi di andare al Festival del cioccolato a Perugia?
6. Vieni spesso in Italia?
4.44 Abitudini. Fare le seguenti domande ad un compagno/una compagna e
poi presentare le informazioni alla classe.
1. Vai spesso al cinema? Quante volte al mese ci vai?
2. Tu e i tuoi amici andate al ristorante?
3. Vai spesso al supermercato? Dove? Cosa compri?
4. A che ora vai a lezione? Ci vai ogni giorno?
5. Vai spesso in biblioteca? Che cosa fai in biblioteca?
6. Vuoi andare in Italia un giorno? Quando vuoi andarci? Con chi?
7. Sei mai andato/a a Disney World? Hai intenzione di tornarci?
4.45 In che cosa credi? Chiedere al compagno/alla compagna se crede nelle
seguenti cose: la fortuna, la sfortuna, il malocchio (the evil eye), la reincarnazione,
Babbo Natale, gli extraterrestri, gli spiriti, l’esistenza di un essere
supremo, ecc.
Esempio: — Credi nella fortuna?
— Sì, ci credo tanto! / No, non ci credo per niente! / A volte
(Sometimes) ci credo e a volte no.
174 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
A tabaccheria, or tobacco store, is also
called a Sali e Tabacchi because the
Italian state holds monopolies on salt and
tobacco. Those two items and stamps can
always be found at a tabaccheria. The
national brand of cigarettes is MS for
Monopolio dello Stato.
L’insegna di una tabaccheria
Lo sapevi
che…
?
D I NEGOZI
A T T I V I T À
4.46 In quale negozio... ? Chiedere ad un altro studente/un’altra studentessa
dove può comprare le seguenti cose.
Esempio: carne
— Dove puoi comprare la carne?
— La posso comprare in macelleria. / Posso comprarla in
macelleria.
delle aspirine i biscotti
un gelato un po’ di pane
lo shampoo tre etti di caffè
una bella bistecca del prosciutto di Parma
4.47 Negozianti (Shopkeepers). Finire le frasi in maniera logica.
1. Il signor Ruffini è commesso e vende vestiti da uomo. Lavora in...
2. Il signor Carta è fornaio.Vende il pane in...
3. La signora Botti prepara medicine per i clienti. Lavora in...
4. La signorina Baccari vende il caffè in...
5. Il signor De Mattei ha un problema: mangia sempre il gelato che vende
ai clienti. Lavora in...
4.48 La bottega dell’immaginazione. Immaginare di essere un negoziante.
Descrivere ad un compagno/una compagna dove lavori, se ti piace lavorarci,
che cosa fai e l’orario del tuo negozio.Descrivere anche il negozio: è grande?
È in centro? Ci sono altri commessi?
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 175
la bottega shop
il grande magazzino department store
il supermercato supermarket
il centro commerciale mall
la clientela clientele
il chilo kilo, kilogram
il litro liter
l’etto one hundred grams
D.1 ! Si dice così
A chilo, or kilogram, contains a thousand grams
(milligrammi) and is equivalent to 2.2 pounds. An etto is
a common measurement, equal to 100 grams or one-tenth of a
kilo, and is about one-quarter pound. A litro is approximately a
quart. Although the pound has not been used as a unit of measure
in Italy since ancient times, our abbreviation, lb., derives from the Latin
word for pound, libbra.
Lo sapevi
che…
?
MIRELLA: Mi è piaciuto molto quel film ieri sera.E Michele
—che simpatico!
CAROLINA: Oh, guarda! Ci sono Pino e Michele che entrano nella
cartoleria!
MIRELLA: Non mi dire! Dove? Oh, eccoli... Dai, andiamo!
CAROLINA: Perché non li salutiamo? Non li vuoi vedere?
MIRELLA: Per carità! Sbrigati!
PINO: Ma guarda chi si vede! Sono proprio loro—Mirella e Carolina!
Ciao, Mirella!
MIRELLA: Oh, Pino, salve—che sorpresa! Ciao, Michele, come va?
MICHELE: Ciao, Mirella. Bene. Buon compleanno!
MIRELLA: Grazie.
PINO: Allora, stasera venite a cena da noi?
MIRELLA: Mi dispiace, Pino, non possiamo.
PINO: Ma come? Vi ho invitate la settimana scorsa!
MIRELLA: Davvero? Non mi ricordo.°
PINO: Ti ho telefonato ieri e oggi—ma non ti ho trovata.
MIRELLA: Strano, non esco mai.
PINO: Senti, Mirella, non sono mica scemo... Noi dobbiamo parlarci
chiaro°...
176 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
A T T I V I T À
4.49 Ascoltiamo! Ascoltare l’Incontro ed indicare a chi riferisce ogni frase: a
Mirella (M) o a Pino (P).
M P
1. Il suo compleanno è oggi.
2. Le è piaciuto il film.
3. Trova molto simpatico Michele.
4. Non vuole vedere gli amici.
5. Ha telefonato ieri.
6. Dice che non esce mai.
I don’t remember
to speak frankly with
each other
D.2 Incontro
Che sorpresa!° È il compleanno di Mirella. Mirella e Carolina incontrano Pino e
Michele per strada.
What a surprise!
4.51 Risposte logiche. Quale delle frasi nella colonna a destra è una risposta
logica alle frasi della colonna a sinistra?
1. Enrico, non sono ancora pronta! a. Oh! Chi si vede!
2. Ho trovato il profumo Cavalli a un b. Dai! È già tardi! Sbrigati!
prezzo incredibile—solo 26 euro! c. Dai! Non sono mica scema!
3. Guarda, c’è Mauro. Ehi, Mauro, d. Non mi dire! È un profumo
come va? molto costoso. Hai fatto
4. E ora possiamo andare a prendere davvero un affare!
un gelato! e. Per carità! Abbiamo già mangiato
5. George Clooney ti vuole incontrare. troppo!
Vieni alla mia festa e te lo presento.
4.52 Regali assurdi. È sempre difficile trovare il regalo perfetto. Un amico/
Un’amica suggerisce regali assurdi e tu rispondi con espressioni come Non
essere scemo/a!, Per carità!, Dai!
Possibili regali: una Ferrari, una penna Mont Blanc, una borsa Gucci, una
motocicletta, un quadro di Botticelli, ecc.
Esempio: — Perché non compri un orologio Breitling?
— Dai! Non essere scemo!
non mi dire! you don’t say!, I can’t believe it!
per carità! please!, for heaven’s sake!
sbrigati! move it!
dai! come on!
chi si vede! look who’s here!
essere scemo to be a fool
In altre
parole
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 177
4.50 Le commissioni. Con un compagno/una compagna, scrivere
una lista della spesa come quella accanto. Cosa dovete comprare?
Creare una conversazione in cui (in which) parlate dei
negozi dove dovete fare le commissioni. Seguite il modello.
Esempio: — Cosa devi comprare oggi?
— Ho bisogno di dentifricio. E tu?
— Devo comprare dei francobolli, e devo
prendere del latte...
— Allora, andiamo prima in... e poi...
178 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
Italian bread comes in many shapes and sizes.
In recent years pane integrale, or whole wheat
bread, has become more popular. Focaccia, a
flattened bread topped with oil and sometimes other
spices or vegetables, is a common snack food. Grissini,
or breadsticks, originated in Turin, in the north, but are now
found in every part of Italy. Bread is eaten at every meal and is
bought fresh daily.
Lo sapevi
che…
?
D.3 ! Punti grammaticali
L’accordo con i pronomi complemento diretto
nel passato prossimo
Ho comprato una bistecca e l’ho mangiata. I bought a steak and I ate it.
— Avete letto tutti i libri? — Did you read all the books?
—Sì, li abbiamo letti. — Yes, we read them.
— Dove ha incontrato le sue amiche? — Where did she meet her friends?
— Le ha incontrate in centro. — She met them downtown.
—Ci hai visto (visti) al cinema? — Did you see us at the movies?
— Vi ho visto (visti). — I saw you.
— Dove mi hai aspettato (aspettata)? — Where did you wait for me?
— Ti ho aspettato (aspettata) — I waited for you near the library.
vicino alla biblioteca.
—Quanti meloni hai comprato? — How many melons did you buy?
—Ne ho comprati tre. — I bought three of them.
1. When a third-person direct-object pronoun (lo, la, li, or le) precedes the verb
in the passato prossimo, the past participle agrees in number and gender with
the pronoun.
Ho mangiato la mela. L’ho mangiata. (La ho mangiata.)
Abbiamo visto i ragazzi. Li abbiamo visti.
Ha scritto le lettere. Le ha scritte.
2. Agreement with the direct-object pronouns mi, ti, ci, and vi is optional.
— Mi hai salutato/salutata? Vi ho visto / visti al concerto.
— Sì,Angela, ti ho salutato/salutata.
3. When ne functions like a direct-object pronoun referring to a quantity, the past
participle must agree in gender and number with the noun ne is replacing.
— Quanti libri hai comprato? — Hai bevuto dell’acqua?
— Ne ho comprati tre. — Ne ho bevuta poca.
A T T I V I T À
4.53 L’hai visto? A turno (Taking turns), domandare e rispondere se avete visto
le persone indicate.
Esempio: Mirella
— Hai visto Mirella?
— Sì, l’ho vista.
1. Giacomo e Beppe 5. Letizia
2. Angela e sua madre 6. Riccardo e Federica
3. vostro padre 7. Gabriella e me
4. Piero e Chicco 8. mia madre
4.54 Preparativi per una festa. Un tuo amico vuole sapere se hai fatto tutto il
necessario per una festa. Rispondere usando un pronome.
1. Hai comprato la Coca-cola? 6. Hai invitato i tuoi compagni
2. Hai scelto il vino? di classe?
3. Hai pulito il salotto? 7. Dove hai messo le sedie?
4. Hai ordinato la torta? 8. Chi ha preparato questa insalata?
5. Hai comprato le fragole? 9. Chi ha aperto i regali?
4.55 Commissioni in città. Isabella è andata in centro a fare delle commissioni.
Completare le frasi usando un pronome e un verbo al passato prossimo.
Accordare il participio passato al soggetto, dove necessario.
1. Ha visto le mele al mercato ma non...
2. Deve comprare un profumo e un sapone, quindi (so)...
3. Ha visto dei fiori al mercato. Come costano cari! Allora non...
4. Ha bisogno di un’aspirina. Quindi è andata in farmacia e...
5. Ha dimenticato di comprare l’acqua minerale ieri.Allora oggi...
6. Vuole del buon pane. Così è andata al forno e...
7. Ha voglia di fragole. Così, ...
4.56 L’hai mai letto? Fare una lista di tre libri che ti piacciono, tre film preferiti,
tre canzoni che ti piacciono e tre città che hai visitato. Poi chiedere agli altri
membri del gruppo se hanno letto i libri, visto i film, sentito le canzoni e
visitato le città.
Esempio: — Hai mai visto Casablanca?
— Sì, l’ho visto, piace anche a me. / No, non l’ho mai visto.
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 179
180 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
! Leggiamo italiano! Identifying key words
! La spesa quotidiana
! Scriviamo italiano! Improving writing skills
! Come disse... Italo Calvino
! Musica, maestro! “Fratello sole sorella luna”,
Claudio Baglioni
! Ciak! Italia
IMMAGINI E PAROLE
Leggiamo italiano!
Identifying key words
Scanning a text to identify key words or phrases helps orient you to the content.
Look through the first paragraph of the reading and make a list of words that relate
to the topic la spesa quotidiana. Compare your list with a classmate’s.How closely
do your lists match? Now do the same for the second and following paragraphs.As
your lists grow, you will see words that have a semantic connection, that is,meanings
that relate to one another.This will help you anticipate the content of the text.
A T T I V I T À D I P R E - L E T T U R A
4.57 Vocabolario familiare. Trovare una parola italiana che conoscete che è
simile ad ogni parola in corsivo.
Esempio: la clientela del negozio...
cliente
1. la genuinità dei prodotti è 3. è la chiusura dei negozi
importantissima... 4. tanti piccoli negozi
2. la freschezza della frutta e delle specializzati
verdure
4.58 I negozi qua e là. Rispondere alle seguenti domande.
1. Quali sono le cose che compri più frequentemente? Dove le compri?
2. Preferisci pagare in contanti o con la carta di credito? Perché?
3. Nel tuo paese, è normale chiedere lo sconto? Quando e dove?
4. Qual è l’orario del supermercato che frequenti di più? A che ora chiude?
È aperto di domenica?
5. Nella tua città, i negozi sono chiusi la domenica? Quali?
For self-tests and additional practice, and
for access to the Video and video activities,
go to the Book Companion Site, accessible at
www.wiley.com/college/branciforte
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 181
6. Che tipo di negozio preferisci? Perché? Quali aspetti di questo negozio
ti piacciono di più?
7. Hai mai (Have you ever) fatto la spesa in un mercato all’aperto?
Fare la spesa è un ritoº in Italia. La genuinità e la freschezza dei prodotti sono
importantissime e molti Italiani fanno la spesa ogni giorno, o almeno comprano
alcuni prodotti come il pane, la frutta, la verdura e la carne tutti i giorni. Spesso,
la gente fa la spesa nei negozi vicino a casa, per cui ci sono molti piccoli alimentariº
e fruttivendoli nelle città italiane.
I supermercati sono molto
comodi, e i prodotti spesso costano
di meno, soprattutto se si va in
un ipermercato o “hard discount”.
Inoltre, ci sono le offerte ogni
settimana. Grandi catene di
supermercati, quali la Coop, il Dì per
dì, il Superbasko, L’Esselunga, la
Standa o la Conad offrono anche
punti per la fedeltຠdel cliente.
Una tradizione che resiste ancora
in Italia è la chiusura dei negozi:
durante la settimana, molti negozi
chiudono dalle 12.30 fino alle 15.30.
Di domenica quasi tutti i negozi
sono chiusi; solo qualche farmacia,
bar o pasticceria è aperta di
domenica, e alcuni supermercati
restano aperti fino a mezzogiorno
e mezzo. Le edicole sono aperte la
domenica mattina, così la gente può
leggere un giornale.
Ci sono pochi centri
commerciali in Italia, e si trovano
soprattutto fuori i grandi centri
urbani. Invece, i grandi magazzini
come La Rinascente o Coin offrono
la possibilità di trovare tutto ciò che
serve in un unico negozio che
spesso fa orario continuato—un
modo comodo per fare shopping. È
notevole che in Italia ci sianoº
ritual
food shops
loyalty
there are
Un’antica profumeria
La nuova tendenza: il centro commerciale in periferia
daily
Quale verdura mangiamo stasera?
! La spesa quotidiana°
182 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
A T T I V I T À
4.59 Comprensione: vero o falso? Decidere se le seguenti frasi sono vere o
false, e poi correggere le frasi false.
Vero Falso
1. La freschezza dei prodotti non ha
importanza per gli Italiani.
2. La gente tende a tornare negli stessi negozi.
3. Non ci sono centri commerciali in Italia.
4. Esselunga, Coop e Conad sono tutti
nomi di gelaterie.
5. Le edicole sono chiuse di domenica.
6. Di domenica, tutti i bar e le farmacie sono chiusi.
7. Ci sono grandi magazzini in Italia.
4.60 Spunti di conversazione.
1. Immaginate di dovere fare un regalo insieme per la laurea di Enrico e
Stefania. Decidete in quali negozi andare, cosa comprare e quanto
spendere. Ecco alcune idee per un regalo.
una penna un orologio un libro di fotografie
dei CD un portafoglio dei fiori
2. Discutere i vantaggi e gli svantaggi (advantages and disadvantages) del
sistema dove la gente tende a fare la spesa nei supermercati e nei grandi
magazzini, e il sistema italiano, dove la gente ancora preferisce il mercato
all’aperto e i piccoli negozi.
Improving writing skills
As you discovered in Unità 1, it’s good practice to write daily in Italian to
reinforce what you are learning and improve your ability to express yourself. The
journal you began in Unità 1 is a good place to log your daily activities and record
Scriviamo italiano!
ancora tanti piccoli negozi specializzati, dove il cliente conosce il proprietario o il
commesso, e dove il rapporto personale è un valore aggiuntoº.
Così, in una giornata tipica, è possibile fare due passi, o tornando dal lavoro,
mentre si fanno le commissioni, fare due chiacchiere con il proprietario del
negozio e comprare il necessario... fino al giorno dopo!
added value
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 183
Come disse... Italo Calvino (1923–1985)
I funghi c’erano [...]. —Evviva!—e si buttarono a raccoglierli°.
— Babbo! guarda quel signore lì quanti ne ha presi!—disse
Michelino, e il padre alzando il capo vide, in piedi accanto
a loro, Amadigi anche lui con un cesto pieno di funghi [...].
— Ah, li raccogliete anche voi? [...] Allora sono buoni da
mangiare? Io ne ho presi un po’ ma non sapevo se fidarmi°...
[...] Bene, adesso che lo so, avverto° i miei parenti che sono
là a discutere se conviene raccoglierli o lasciarli...
da Marcovaldo, “Funghi in città”
A T T I V I T À
4.61 Caro diario...
1. Elencare (List) le attività della settimana scorsa.
Esempio: andare a lezione; vedere un amico, Marco; studiare; mangiare
un gelato; la sera andare al cinema, ecc.
2. Ora trasformare l’elenco in frasi usando il passato prossimo per
descrivere le tue attività.
Esempio: Prima sono andato/a a lezione e dopo ho visto un amico,
Marco. Abbiamo studiato e poi abbiamo mangiato un gelato.
La sera sono andato/a al cinema con Mariangela, ecc.
4.62 Una giornata incredibile di shopping. Dopo una giornata faticosa
(exhausting) di shopping, scrivi un messaggio di posta elettronica ad un amico/
un’amica in Italia. Descrivi una cosa incredibile che è successa durante
la giornata. Hai incontrato un commesso/una commessa antipatico/a? Hai
perso il portafoglio? Hai comprato tutto o hai dimenticato qualcosa?
gather them
to trust them
I will tell
some impressions.And now that you’ve learned the passato prossimo, you’ll also
be able to talk about things you did in the past.Keep in mind the following points:
1. It’s not always necessary to make complete sentences.
2. Try to say what you know how to say, without getting into complicated
structures or topics for which you don’t have the necessary vocabulary.
3. Avoid stopping to look up words you don’t know in the dictionary while
you’re writing.Keep writing, even if you have to jot down a word or two
in English.The important thing is to keep on writing.
4. Connecting words help the flow.Use words such as prima ( first), poi (then,
next),dopo (after), and alla fine ( finally, at the end) to indicate the chronology
of your day’s events.Words like e (and) and ma (but) also connect ideas.
184 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
Ciak! Italia
4.63 Destinazione: Umbria. Il videoclip
inizia con delle immagini dell’Umbria
e di Oriveto. Che cosa vedi? Fare
un elenco di almeno cinque cose che
noti:
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
4.64 Chi lo fa? Mentre guardi il videoclip,
indicare se è Francesco (F) o
Anna (A) che fa le seguenti cose.
1. Compra il giornale. _____ 4. Trova un libro. _____
2. Chiede di passare dal bancomat. _____ 5. Compra tre cartoline. _____
3. Vuole mangiare la pizza. _____
4.65 Una mattina di commissioni in Umbria. Immagina di essere ad Orvieto
con un amico/un’amica.Dovete fare le commissioni.Cosa dovete comprare? E
dove andate per comprare queste cose? Scrivere un elenco delle cose che dovete
comprare a sinistra, e sulla destra, il negozio o il luogo dove andate a prenderle.
Cosa devo comprare Dove
_________________________ _________________________
_________________________ _________________________
_________________________ _________________________
_________________________ _________________________
_________________________ _________________________
Una piazza ad Orvieto
Usando Internet, cercare la canzone di Claudio Baglioni “Fratello
sole sorella luna”, ispirata dalla poesia Cantico delle creature di
San Francesco d’Assisi. Ascoltare la canzone più di una volta. Senti le
parole sole, luna, terra, vento, acqua, amore?
Musica, maestro!
Al mercato
la bistecca steak
la carne meat
il formaggio cheese
il latte milk
il mercato all’aperto open-air market
il pane bread
il pesce fish
il pollo chicken
il prosciutto ham
l’uovo (pl. le uova) egg
biologico organic
cotto cooked
crudo raw
fresco fresh
maturo ripe
surgelato frozen
assaggiare to try, to taste, to sample
fare la spesa to go food shopping
La frutta
l’ananas (m.) pineapple
l’arancia ( f. ) orange
la banana banana
la ciliegia cherry
la fragola strawberry
il limone lemon
la mela apple
il melone melon
la pera pear
l’uva ( f. ) grape(s)
La verdura
la carota carrot
la cipolla onion
la lattuga lettuce
la melanzana eggplant
la patata potato
i piselli ( pl.) peas
il pomodoro tomato
gli spinaci ( pl.) spinach
Fare acquisti
l’assegno check
la banconota bill, banknote
il bancomat ATM
la carta di credito credit card
la cassa cash register
il cassiere/la cassiera cashier
il centesimo cent
le commissioni ( pl.) errands
il conto bill, check
il denaro, i soldi ( pl.) money
l’euro (m. inv.) euro
la moneta coin
il portafoglio wallet
il prezzo price
il regalo gift
il resto change
lo sconto discount
lo scontrino, la ricevuta receipt
gli spiccioli ( pl.) small change
caro expensive
costoso costly
conveniente cheap, reasonably priced
economico economical, cheap
cambiare to change, to exchange
costare to cost
fare un prelievo to make a withdrawal
pagare (in contanti) to pay (cash)
prestare to lend
risparmiare to save
spendere to spend
I negozi
il/la cliente client
la clientela clientele
il/la commesso/a salesperson, clerk
il fruttivendolo fruit vendor
la marca brand
la bottega shop
la cartoleria stationery store
il centro commerciale mall
UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni! 185
!Vocabolario
la farmacia pharmacy
la gelateria ice cream store
il grande magazzino department store
la macelleria butcher shop
la panetteria, il bread store
panificio
la pasticceria bakery
la pescheria fish market
la profumeria perfume and soap shop
la salumeria delicatessen
il supermercato supermarket
la tabaccheria tobacco store
la torrefazione coffee store
la vetrina display window of a
shop or store
il chilo kilo, kilogram
l’etto one hundred grams
il litro liter
il bagnoschiuma bubble bath
il dentifricio toothpaste
il profumo perfume
il sapone soap
lo shampoo shampoo
Espressioni di tempo
ieri yesterday
ieri sera last night
l’altro giorno the other day
l’altro ieri the day before yesterday
un’ora fa an hour ago
una settimana fa a week ago
un mese fa a month ago
un anno fa a year ago
la settimana scorsa last week
sabato scorso last Saturday
il mese scorso last month
l’anno scorso last year
già already
mai ever
I numeri da cento a un miliardo
cento hundred
mille thousand
un milione million
un miliardo billion
Verbi
ammettere to admit
credere a / in to believe in
crescere to grow
diventare to become
entrare to enter
morire to die
nascere to be born
promettere to promise
restare to stay
salire to ascend
scegliere to choose
tornare to come back
tradurre to translate
uccidere to kill
uscire to exit
vincere to win
Altre parole ed espressioni
alcuni/e some
anzi on the contrary
bello fresco very fresh
un buon affare a good deal
capirai! you must be kidding!
che ne dici di what do you say to
(+ infinitive)? (doing something)?
che bello! how nice!, how
beautiful!
chi si vede! look who’s here!
dai! come on!
di nuovo again
dormiglione/a sleepyhead
eccome! and how!, of
course!, certainly!
essere a due passi to be nearby
essere scemo to be a fool
essere senza una lira to be broke
mi raccomando! I’m warning you!,
Don’t forget!
non mi dire! you don’t say!
non facciamo i tirchi! let’s not be cheap!
per carità! please!, for heaven’s
sake!
per piacere, per cortesia please
sbrigati! move it!
sbrighiamoci! let’s hurry up!
to’! here! take this!
186 UNI TÀ 4 Comprare: Facciamo delle commissioni!
Tavolini all'aperto,
un bar a Portofino
! Ordering food and drink
! Avoiding redundancy
! Describing actions
! Cooking and sharing recipes
Blog dedicato alla didattica della lingua e cultura italiana in senso antropologico, pragmatico e anche tradizionale.
Archivio blog
-
▼
2020
(500)
-
▼
aprile
(99)
- Analysis of the cultural dimensions present in the...
- Analysis of the cultural dimensions present in Umb...
- L' Umanesimo Italiano di Eugenio Garin
- SAPIENZA DEGLI ANTICHI ITALICI DI GIANBATTISTA VICO
- ITALIAN THEORY E LETTERATURA DI DAVIDE LUGLIO
- ITALIAN THEORY 1
- Analysis of linguistic politeness and cultural dim...
- TESTI POETICI DI ROCCO SCOTELLARO E' FATTO GIORNO
- TESTI POETICI DI ROCCO SCOTELLARO L'UVA PUTTANELLA
- ANALISI DELLE DIMENSIONI CULTURALI PRESENTE NELL'A...
- COME TRASCORRETE LA VOSTRA GIORNATA: ANALISI CULTU...
- COME PASSI LA GIORNATA
- ANALYSIS OF CULTURAL DIMENSIONS IN THE "DO NOT LEA...
- La filosofia italiana nelle sue relazioni con la f...
- Michele Ciliberto - Il Contributo italiano alla st...
- ANALISI DELLA POESIA DI ROCCO SCOTELLARO: NOI CHE...
- Poeta italiano da conoscere: Rocco Scotellaro
- ANALISI DELLE DIMENSIONI CULTURALI NELL'ARTICOLO "...
- ANALYSIS OF LINGUISTIC POLITENESS IN THE DIALOGUE ...
- Analysis of linguistic politeness in the article "...
- ANALISI DELLA CORTESIA LINGUISTICA NEL DIALOGO ACQ...
- Analisi della cortesia linguistica nell'articolo "...
- How to analyze a dialogue with the tools of polite...
- ANALISI DEL DIALOGO " NESSUN PROBLEMA"
- 2 anno ESERCIZI subordinate temporali, concessive,...
- UNITA' 10 CORSO FACOLTATIVO MI SEMBRA DESCRIZIONE ...
- UNITA' 9 SECONDA PARTE LA NUOVA FAMIGLIA ITALIANA ...
- UNITA' 9 PRIMA PARTE LA NUOVA FAMIGLIA ITALIANA
- unità 8 che cosa hai fatto il fine settimana corso...
- ESERCIZI CONGIUNTIVO PASSATO E IMPERFETTO
- How to understand the Italian expression “ la macc...
- turpiloquio: capire le sue ragioni
- ANALIZZARE LA MACCHINA DEL FANGO CON L'ARTICOLO DI...
- HOW TO ANALYSE THE DIALOGUE " CURRICULUM VITAE"
- HOW TO ANALYSE THE DIALOGUE BETWEEN PEOPLE
- A lezione di futuro dal vecchio Macaluso
- ARTICOLI DI UMBERTO ECO PRESSO L'ESPRESSO CON LA B...
- ANTI-ITALIANO DI SAVIANO ARTICOLI
- ANALISI DEL DIALOGO " CURRICULUM VITAE"
- Information culturelle sur l'Italie de la part du ...
- Le 25 battute migliori del principe della risata Toto
- FRASI CELEBRI DI ALBERTO SORDI
- I SEGNALI DISCORSIVI IN TRECCANI
- Il dialogo o interazione verbale come fenomeno da ...
- RIPASSO CON VERBI CON DISCORSO INDIRETTO
- Verbi e espressioni impersonali ripasso seminario
- RIPASSO FORMA PASSIVA SEMINARIO
- Lezione Pasquetta
- Analisi del testo con gli strumenti della critica ...
- LA POLITICA ITALIANA PER GLI STRANIERI
- LEGGERE A FIRENZE
- Divertirsi: Usciamo stasera!
- ANDARE IN VACANZA
- LAVORARE CON LE PROFESSIONI
- VESTIAMOCI ALLA MODA
- RILASSARSI CON L'ITALIANO
- MANGIARE TUTTI A TAVOLA
- COMPRARE. FACCIAMO DELLE COMMISSIONI
- Abitare: Andiamo a casa mia!
- WHERE THE "FACE" CONCEPT COMES FROM IN THE CONTEXT...
- DA DOVE VIENE IL CONCETTO DI " FACCIA" NELL'AMBITO...
- POLITENESS ANALYSIS OF ITALIAN LANGUAGE DIALOGUE F...
- ANALISI DEL DISCORSO DEL DIALOGO " MI DAI UN CONSI...
- POLITENESS ANALYSIS IN ITALIAN LEARNING DIALOGUE L...
- ANALISI DEL BRANO PRENDIAMO IL TRENO
- POLITENESS ANALYSIS IN ITALIAN LEARNING DIALOGUE
- SITO CON POESIE ESTEMPORANEE O IN OTTAVA RIMA
- ANALISI DEL BRANO " MI SEMBRA"
- ANALISI DEL BRANO "DOVE ABITI" CON IL METODO DELLA...
- Analisi di brani con il metodo della cortesia ling...
- Analisi delle tracce di dialoghi all'università
- che tempo fa unità 7
- Ottimo sito per lavorare la produzione orale sulle...
- analisi del brano Lavori o studi?
- TOOLS FROM POLITENESS LINGUISTICS IN ORDER TO ANAL...
- GLI STRUMENTI DELLA CORTESIA LINGUISTICA PER ANALI...
- TOOLS FOR WORKING IN THE FIELD OF LINGUISTIC PRAGM...
- ANALIZZARE UN'INTERVISTA CON IL METODO DELLA CORTE...
- I MIEI FERRI DEL MESTIERE ( metodi di analisi)
- L’intervista avvenuta tra Fabio Fazio e Antonio Di...
- DESTRA E SINISTRA PERDONO IL PROPRIO POPOLO. M5S C...
- SE I GIOVANI NON SPERANO NEL PAESE... [La Repubbl...
- LE PRIGIONI NELLA LETTERATURA ALCUNE LETTURE
- IL SOCIOLOGO DE RITA E ALCUNI ARTICOLI PER CAPIRE...
- Analisi critica del discorso METODOLOGIA
- OTTIMA LETTURA DI GRAMSCI
- studiare a Bologna
- visitare roma spiegazioni culturali e comunicative
- Per cominciare LE PRESENTAZIONI
- ANALISI SOCIOPRAGMATICA DEL DISACCORDO TRA RENATO ...
- ANALISI SOCIOPRAGMATICA DEL DISACCORDO TRA LUCIA A...
- CAPIRE L'ITALIA CON ILVO DIAMANTI ( RACCOLTA DI AR...
- CONGIUNTIVO TRAPASSATO ESERCIZI
- CONGIUNTIVO IMPERFETTO ESERCIZI
- CONGIUNTIVO PASSATO CON ESERCIZI
- CONGIUNTIVO PRESENTE ESERCIZI
- LE MAPPE DI ILVO DIAMANTI
- LE MAPPE DI ILVO DIAMANTI
- Unità dove abiti ( seconda parte)
-
▼
aprile
(99)
That was an amazing content. Are you the one looking for faster re-pigmentation in vitiligo treatment? Then you must check out this Verdura mela pro cream Natural Topical Psoralen increases the susceptibility of skin to U.V raysto augment the success of Vitiligo. Proven to be safe for long term use.
RispondiElimina